Текст и перевод песни Léo Magalhães - O Amor Tem Asas
O Amor Tem Asas
Love Has Wings
Mais
uma
vez,
você
saiu
batendo
a
porta
Once
again,
you
left
slamming
the
door
Deixando
um
gosto
amargo
de
despedida
Leaving
a
bitter
taste
of
goodbye
Mas
como
sempre,
meu
amor
te
traz
de
volta
But
as
always,
my
love
brings
you
back
Somos
escravos
dessa
paixão
bandida
We
are
slaves
to
this
forbidden
passion
O
nosso
amor,
é
um
jogo
de
paciência
Our
love
is
a
game
of
patience
É
um
misto
de
tristeza
e
alegria
It's
a
mix
of
sadness
and
joy
Quanto
mais
a
gente
nega
as
aparências
The
more
we
deny
the
appearances
Nossa
paixão
fica
mais
forte
a
cada
dia
Our
passion
grows
stronger
every
day
Na
hora
da
briga,
rola
tanta
mágoa
In
the
heat
of
the
moment,
there
is
so
much
pain
Uma
gota
d'água
transforma
tudo
num
temporal
A
drop
of
water
turns
everything
into
a
storm
Se
você
me
liga,
pra
pedir
desculpa
If
you
call
me,
to
apologize
Eu
assumo
a
culpa,
e
falo
que
nem
fiquei
de
mal
I
confess
I'm
at
fault,
and
say
I'm
not
angry
Na
volta
pra
casa,
me
faz
mil
promessas
On
the
way
home,
you
make
me
a
thousand
promises
Em
nossas
conversas,
parece
que
a
gente
nem
brigou
In
our
conversations,
it
seems
like
we
never
even
fought
Todo
amor
tem
asas,
feito
ave
que
imigra
Every
love
has
wings,
like
a
bird
that
migrates
Apesar
das
brigas,
o
nosso
ainda
não
voou
Despite
the
quarrels,
ours
has
yet
to
fly
away
Mais
uma
vez,
você
saiu
batendo
a
porta
Once
again,
you
left
slamming
the
door
Deixando
um
gosto
amargo
de
despedida
Leaving
a
bitter
taste
of
goodbye
Mas
como
sempre,
meu
amor
te
traz
de
volta
But
as
always,
my
love
brings
you
back
Somos
escravos
dessa
paixão
bandida
We
are
slaves
to
this
forbidden
passion
O
nosso
amor,
é
um
jogo
de
paciência
Our
love
is
a
game
of
patience
É
um
misto
de
tristeza
e
alegria
It's
a
mix
of
sadness
and
joy
Quanto
mais
a
gente
nega
as
aparências
The
more
we
deny
the
appearances
Nossa
paixão
fica
mais
forte
a
cada
dia
Our
passion
grows
stronger
every
day
Na
hora
da
briga,
rola
tanta
mágoa
In
the
heat
of
the
moment,
there
is
so
much
pain
Uma
gota
d'água
transforma
tudo
num
temporal
A
drop
of
water
turns
everything
into
a
storm
Se
você
me
liga,
pra
pedir
desculpa
If
you
call
me,
to
apologize
Eu
assumo
a
culpa,
e
falo
que
nem
fiquei
de
mal
I
confess
I'm
at
fault,
and
say
I'm
not
angry
Na
volta
pra
casa,
me
faz
mil
promessas
On
the
way
home,
you
make
me
a
thousand
promises
Em
nossas
conversas,
parece
que
a
gente
nem
brigou
In
our
conversations,
it
seems
like
we
never
even
fought
Todo
amor
tem
asas,
feito
ave
que
imigra
Every
love
has
wings,
like
a
bird
that
migrates
Apesar
das
brigas,
o
nosso
ainda
não
voou
Despite
the
quarrels,
ours
has
yet
to
fly
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.