Текст и перевод песни Léo Magalhães - O Amor Tem Asas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor Tem Asas
Любовь имеет крылья
Mais
uma
vez,
você
saiu
batendo
a
porta
В
очередной
раз
ты
хлопнула
дверью,
Deixando
um
gosto
amargo
de
despedida
Оставив
горький
привкус
прощания.
Mas
como
sempre,
meu
amor
te
traz
de
volta
Но,
как
всегда,
моя
любовь
вернет
тебя
обратно,
Somos
escravos
dessa
paixão
bandida
Мы
рабы
этой
безумной
страсти.
O
nosso
amor,
é
um
jogo
de
paciência
Наша
любовь
— игра
на
терпение,
É
um
misto
de
tristeza
e
alegria
Смесь
печали
и
радости.
Quanto
mais
a
gente
nega
as
aparências
Чем
больше
мы
отрицаем
очевидное,
Nossa
paixão
fica
mais
forte
a
cada
dia
Тем
сильнее
наша
страсть
с
каждым
днем.
Na
hora
da
briga,
rola
tanta
mágoa
Во
время
ссоры
столько
обиды,
Uma
gota
d'água
transforma
tudo
num
temporal
Одна
капля
превращает
все
в
бурю.
Se
você
me
liga,
pra
pedir
desculpa
Если
ты
позвонишь,
чтобы
извиниться,
Eu
assumo
a
culpa,
e
falo
que
nem
fiquei
de
mal
Я
возьму
вину
на
себя
и
скажу,
что
даже
не
сердился.
Na
volta
pra
casa,
me
faz
mil
promessas
По
возвращении
домой
ты
даешь
мне
тысячу
обещаний,
Em
nossas
conversas,
parece
que
a
gente
nem
brigou
В
наших
разговорах
кажется,
что
мы
даже
не
ссорились.
Todo
amor
tem
asas,
feito
ave
que
imigra
Всякая
любовь
имеет
крылья,
словно
перелетная
птица,
Apesar
das
brigas,
o
nosso
ainda
não
voou
Несмотря
на
ссоры,
наша
еще
не
улетела.
Mais
uma
vez,
você
saiu
batendo
a
porta
В
очередной
раз
ты
хлопнула
дверью,
Deixando
um
gosto
amargo
de
despedida
Оставив
горький
привкус
прощания.
Mas
como
sempre,
meu
amor
te
traz
de
volta
Но,
как
всегда,
моя
любовь
вернет
тебя
обратно,
Somos
escravos
dessa
paixão
bandida
Мы
рабы
этой
безумной
страсти.
O
nosso
amor,
é
um
jogo
de
paciência
Наша
любовь
— игра
на
терпение,
É
um
misto
de
tristeza
e
alegria
Смесь
печали
и
радости.
Quanto
mais
a
gente
nega
as
aparências
Чем
больше
мы
отрицаем
очевидное,
Nossa
paixão
fica
mais
forte
a
cada
dia
Тем
сильнее
наша
страсть
с
каждым
днем.
Na
hora
da
briga,
rola
tanta
mágoa
Во
время
ссоры
столько
обиды,
Uma
gota
d'água
transforma
tudo
num
temporal
Одна
капля
превращает
все
в
бурю.
Se
você
me
liga,
pra
pedir
desculpa
Если
ты
позвонишь,
чтобы
извиниться,
Eu
assumo
a
culpa,
e
falo
que
nem
fiquei
de
mal
Я
возьму
вину
на
себя
и
скажу,
что
даже
не
сердился.
Na
volta
pra
casa,
me
faz
mil
promessas
По
возвращении
домой
ты
даешь
мне
тысячу
обещаний,
Em
nossas
conversas,
parece
que
a
gente
nem
brigou
В
наших
разговорах
кажется,
что
мы
даже
не
ссорились.
Todo
amor
tem
asas,
feito
ave
que
imigra
Всякая
любовь
имеет
крылья,
словно
перелетная
птица,
Apesar
das
brigas,
o
nosso
ainda
não
voou
Несмотря
на
ссоры,
наша
еще
не
улетела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.