Текст и перевод песни Léo Magalhães - O Fora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheguei
atrasado
pro
encontro
de
amor
I
was
late
for
our
date
Alguém
que
eu
queria
muito
rever
With
someone
I
really
wanted
to
see
O
tempo
passou
mais
depressa
que
eu
Time
flew
by
faster
than
me
Em
questão
de
minutos
eu
perdi
você
I
lost
you
in
a
matter
of
minutes
Feito
louco
em
meu
carro,
rodei
a
cidade
Like
a
madman
in
my
car,
I
drove
around
town
Pra
ver
se
encontrava
você
por
aí
To
see
if
I
could
find
you
there
De
repente,
entrei
em
um
lugar
qualquer
Suddenly,
I
walked
into
a
random
place
E
por
coincidência
você
estava
ali
And
by
coincidence,
there
you
were
Fiquei
te
olhando
enquanto
você
dançava
I
stood
there
watching
you
dance
Você
me
flertando
enquanto
ele
te
abraçava
You
flirting
with
me
while
he
was
hugging
you
E
nesse
impasse,
morrendo
de
desejos
And
in
that
moment
of
hesitation,
dying
of
desire
(Mãozinha
pra
cima,
quero
ouvir
vocês
comigo)
(Raise
your
hands,
I
want
to
hear
you
with
me)
Ali
parado,
tomando
uma
cerveja
Standing
there,
drinking
a
beer
Eu
e
a
tristeza
dividindo
a
mesa
Me
and
my
sorrow,
sharing
the
table
Enquanto
eu
sofria
entre
um
gole
o
outro
As
I
suffered
between
sips
O
cara
só
te
beijava
The
guy
was
all
over
you
Meu
desespero
entre
o
ciúme
e
a
raiva
My
desperation
was
a
mix
of
jealousy
and
anger
Feito
um
palhaço
que
levou
um
fora
Like
a
clown
who
got
dumped
Paguei
minha
conta,
olhei
pra
bandida
I
paid
my
bill,
looked
at
the
wicked
woman
Entrei
no
carro
e
fui
embora
Got
in
my
car
and
drove
away
Cheguei
atrasado
pro
encontro
de
amor
I
was
late
for
our
date
O
alguém
que
eu
queria
muito
rever
With
someone
I
really
wanted
to
see
O
tempo
passou
mais
depressa
que
eu
Time
flew
by
faster
than
me
Em
questão
de
minutos
eu
perdi
você
I
lost
you
in
a
matter
of
minutes
Feito
louco
em
meu
carro,
rodei
a
cidade
Like
a
madman
in
my
car,
I
drove
around
town
Pra
ver
se
encontrava
você
por
aí
To
see
if
I
could
find
you
there
De
repente,
entrei
em
um
lugar
qualquer
Suddenly,
I
walked
into
a
random
place
E
por
coincidência
você
estava
ali
And
by
coincidence,
there
you
were
Fiquei
te
olhando
enquanto
você
dançava
I
stood
there
watching
you
dance
Você
me
flertando
enquanto
ele
te
abraçava
You
flirting
with
me
while
he
was
hugging
you
E
nesse
impasse,
morrendo
de
desejos
And
in
that
moment
of
hesitation,
dying
of
desire
(Mãozinha
pra
cima,
quero
ouvir
todo
mundo)
(Raise
your
hands,
I
want
to
hear
everyone)
Ali
parado,
tomando
uma
cerveja
Standing
there,
drinking
a
beer
Eu
e
a
tristeza
dividindo
a
mesa
Me
and
my
sorrow,
sharing
the
table
Em
quanto
eu
sofria
entre
um
gole
o
outro
As
I
suffered
between
sips
O
cara
só
te
beijava
The
guy
was
all
over
you
O
meu
desespero
entre
o
ciúme
e
a
raiva
My
desperation
was
a
mix
of
jealousy
and
anger
Feito
um
palhaço
que
levou
um
fora
Like
a
clown
who
got
dumped
Paguei
minha
conta,
olhei
pra
bandida
I
paid
my
bill,
looked
at
the
wicked
woman
Entrei
no
carro-
Got
in
my
car-
(Agora
só
quem
tá
apaixonado)
(Now
only
those
who
are
in
love)
Ali
parado
tomando
uma
cerveja
Standing
there,
drinking
a
beer
Eu
e
a
tristeza
dividindo
a
mesa
Me
and
my
sorrow,
sharing
the
table
Enquanto
eu
sofria
As
I
suffered
Meu
desespero
entre
o
ciúme
e
a
raiva
My
desperation
was
a
mix
of
jealousy
and
anger
Feito
um
palhaço
que
levou
um
fora
Like
a
clown
who
got
dumped
Paguei
minha
conta,
olhei
pra
bandida
I
paid
my
bill,
looked
at
the
wicked
woman
Entrei
no
carro
e
fui
embora
Got
in
my
car
and
drove
away
Paguei
minha
conta,
olhei
pra
bandida
I
paid
my
bill,
looked
at
the
wicked
woman
Entrei
no
carro
e
fui
embora
Got
in
my
car
and
drove
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovany Bernardes De Sousa, Sergio Porto Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.