Léo Magalhães - Pesadelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Léo Magalhães - Pesadelo




Pesadelo
Nightmare
Deus, esse amor é minha vida
God, this love is my life
Mas a solidão castiga
But loneliness punishes
E eu não posso me livrar
And I can't get rid of it
Peça a pena que me acorrenta
I beg for the feather that chains me
Coração quase arrebenta
My heart almost bursts
Paixão também faz chorar
Passion also makes me cry
Deus, ainda perco a cabeça
God, I still lose my mind
Antes que o dia amanheça
Before the day breaks
Vou buscá-la para mim
I'll come for you from me
Nem que eu tenha que arrombar janelas
Even if I have to break windows
Quebrar grades e tramelas
Break bars and traps
Se é que tem que ser assim
If that's how it has to be
Se o cachorro é bravo
If the dog is bad
Eu amanso
I'll tame it
Deus do céu eu não descanso
My God, I will not rest
Sem ela é o meu fim
Without her, it's my end
As vezes eu me sinto tão carente
Sometimes I feel so needy
Sem aquele corpo quente
Without that warm body
Minha madrugada é fria
My dawn is cold
Me entrego a miragem de um beijo
I surrender to the mirage of a kiss
De repente logo vejo
Suddenly, I see it right away
E a cama está vazia
And the bed is empty
A noite é maior minha saudade
The night is greater than my longing
Traz de volta a ansiedade
Brings back the anxiety
E eu me entrego ao desespero
And I surrender to despair
Quem sabe sou mais um apaixonado
Who knows I am just another lover
Que até mesmo acordado
That even when I am awake
Ela é meu pesadelo
She is my nightmare
Deus, ainda perco a cabeça
God, I still lose my mind
Antes que o dia amanheça
Before the day breaks
Vou buscá-la para mim
I'll fetch her for myself
Nem que eu tenha que arrombar janelas
Even if I have to break windows
Quebrar grades e tramelas
Break bars and traps
Se é que tem que ser assim
f that's how it has to be
Se o cachorro é bravo eu amanso
If the dog is bad, I'll tame it
Deus do céu eu não descanso
My God, I will not rest
Sem ela é o meu fim
Without her, it's my end
As vezes eu me sinto tão carente
Sometimes I feel so needy
Sem aquele corpo quente
Without that warm body
Minha madrugada é fria
My dawn is cold
Me entrego a miragem de um beijo
I surrender to the mirage of a kiss
De repente logo vejo
Suddenly, I see it right away
E a cama está vazia
And the bed is empty
A noite é maior minha saudade
The night is greater than my longing
Traz de volta a ansiedade
Brings back the anxiety
E eu me entrego ao desespero
And I surrender to despair
Quem sabe sou mais um apaixonado
Who knows I am just another lover
Que até mesmo acordado
That even when I am awake
Ela é meu pesadelo
She is my nightmare
Quem sabe sou mais um apaixonado
Who knows I am just another lover
Que até mesmo acordado
That even when I am awake
Ela é meu pesadelo
She is my nightmare






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.