Текст и перевод песни Léo Magalhães - Você Não É Mulher pra Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não É Mulher pra Mim
You're Not a Woman to Me
Eu
não
me
importo
com
que
essa
gente
fala
I
don't
care
what
these
people
say
Ou
já
deixou
de
falar
Or
have
stopped
talking
about
No
meu
pensamento
eu
tenho
uma
certeza
In
my
mind
I
have
a
certainty
Com
você
quero
ficar
I
want
to
be
with
you
Todo
mundo
tem
defeitos,
todo
mundo
tem
valor
Everyone
has
flaws,
everyone
has
value
Pois
a
vida
é
uma
cilada
e
você
me
conquistou
Because
life
is
a
trap
and
you
conquered
me
Pois
eu
sempre
desejava
ter
comigo
o
seu
calor
Because
I
always
wanted
to
have
your
warmth
with
me
Fico
só
pensando
onde
e
quando
I
keep
thinking
about
where
and
when
Se
outra
vez
vou
te
encontrar
If
I'll
ever
meet
you
again
Seu
beijo
tem
um
gosto
ardente
Your
kiss
has
a
burning
taste
E
me
faz
arrepiar
And
makes
my
hair
stand
on
end
E
já
sofri
tanto
na
vida
And
I've
suffered
so
much
in
life
Por
que
alguém
me
fez
chorar
Because
someone
made
me
cry
Tudo
tem
na
hora
certa,
tudo
tem
o
seu
lugar
Everything
has
its
right
time,
everything
has
its
place
E
apesar
dessa
distância
eu
insisto
em
te
encontrar
And
despite
the
distance,
I
insist
on
finding
you
Valeu
a
pena,
o
dia
e
a
hora
em
que
te
conheci
It
was
worth
it,
the
day
and
hour
I
met
you
Foi
tudo
de
repente
e
eu
nem
percebi
It
was
all
of
a
sudden
and
I
didn't
even
notice
Acendeu
a
chama
que
em
meu
peito
um
dia
apagou
It
lit
the
flame
that
one
day
went
out
in
my
chest
Mas
pude
enxergar
But
I
could
see
Que
nesse
meio
tempo
não
existiu
o
amor
That
in
all
that
time
there
was
no
love
E
agora
você
diz
que
vai
embora
enfim
And
now
you
say
you're
finally
leaving
Percebi
que
na
real
você
não
é
mulher
pra
mim
I
realized
that
in
reality
you're
not
a
woman
for
me
Fico
só
pensando
onde
e
quando
I
keep
thinking
about
where
and
when
Se
outra
vez
vou
te
encontrar
If
I'll
ever
meet
you
again
Seu
beijo
tem
um
gosto
ardente
Your
kiss
has
a
burning
taste
E
me
faz
arrepiar
And
makes
my
hair
stand
on
end
E
já
sofri
tanto
na
vida
And
I've
suffered
so
much
in
life
Por
que
alguém
me
fez
chorar
Because
someone
made
me
cry
Tudo
tem
na
hora
certa,
tudo
tem
o
seu
lugar
Everything
has
its
right
time,
everything
has
its
place
E
apesar
dessa
distância
eu
insisto
em
te
encontrar
And
despite
the
distance,
I
insist
on
finding
you
Valeu
a
pena,
o
dia
e
a
hora
em
que
te
conheci
It
was
worth
it,
the
day
and
hour
I
met
you
Foi
tudo
de
repente
e
eu
nem
percebi
It
was
all
of
a
sudden
and
I
didn't
even
notice
Acendeu
a
chama
que
em
meu
peito
um
dia
apagou
It
lit
the
flame
that
one
day
went
out
in
my
chest
Mas
pude
enxergar
But
I
could
see
Que
nesse
meio
tempo
não
existiu
o
amor
That
in
all
that
time
there
was
no
love
E
agora
você
diz
que
vai
embora
enfim
And
now
you
say
you're
finally
leaving
Percebi
que
na
real
você
não
é
mulher
pra
mim
I
realized
that
in
reality
you're
not
a
woman
for
me
Valeu
a
pena,
o
dia
e
a
hora
em
que
te
conheci
It
was
worth
it,
the
day
and
hour
I
met
you
Foi
tudo
de
repente
e
eu
nem
percebi
It
was
all
of
a
sudden
and
I
didn't
even
notice
Acendeu
a
chama
que
em
meu
peito
um
dia
apagou
It
lit
the
flame
that
one
day
went
out
in
my
chest
Mas
pude
enxergar
But
I
could
see
Que
nesse
meio
tempo
não
existiu
o
amor
That
in
all
that
time
there
was
no
love
E
agora
você
diz
que
vai
embora
enfim
And
now
you
say
you're
finally
leaving
Percebi
que
na
real
você
não
é
mulher
pra
mim
I
realized
that
in
reality
you're
not
a
woman
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Magalhães
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.