Léo & Raphael - Caipira's - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Léo & Raphael - Caipira's




Ontem ela saiu por aquela porta
Вчера она вышла через эту дверь,
E pelo nível da discussão não volta
И хотя уровень обсуждения не возвращается
entrou na minha vida, eu me moldei pra sua
Рус вошел в мою жизнь, я на стиле все
Mas pedir um negócio desse me machuca
Но просить бизнес, что там, "lang" мне больно
E nem precisa mudar de amor, se entender
И не нужно менять любви, если понимать
Que tem coisas que nunca muda
Что есть вещи, которые никогда не меняется
E ela me conheceu desse jeito
И она встретила меня таким образом
Simplão de tudo, vivendo isolado do mundo
Simplão все, живут на изолированных от мира
Meu tipo ninguém muda e nem tira
Мой вид никто не меняет и даже не прокладка
Se prefere ir são coisas da vida
Если вы предпочитаете идти вещи жизни
Mas ela se esqueceu que me aceitou assim, caipira
Но она забыла, что приняли меня так, быдло
Será que se esqueceu que me aceitou assim? Caipira
Разве забыл, что принял меня таким образом? Деревенщина
Se você não me quis assim ó
Если вы мне не хотелось так о
É meu jeito de se muié
Это мой способ, если muié
Nunca mais tu vai encontrar um homem igual eu
Никогда больше тебе будет найти такой же человек я
entrou na minha vida, eu me moldei pra sua
Рус вошел в мою жизнь, я на стиле все
Mas pedir um negócio desse me machuca
Но просить бизнес, что там, "lang" мне больно
E nem precisa mudar de amor, se entender
И не нужно менять любви, если понимать
Que tem coisas que nunca muda
Что есть вещи, которые никогда не меняется
E ela me conheceu desse jeito
И она встретила меня таким образом
Simplão de tudo, vivendo isolado do mundo
Simplão все, живут на изолированных от мира
Meu tipo ninguém muda e nem tira
Мой вид никто не меняет и даже не прокладка
Se prefere ir são coisas da vida
Если вы предпочитаете идти вещи жизни
Mas ela se esqueceu que me aceitou assim, caipira
Но она забыла, что приняли меня так, быдло
Será que se esqueceu que me aceitou assim? Caipira
Разве забыл, что принял меня таким образом? Деревенщина
E ela me conheceu desse jeito
И она встретила меня таким образом
Simplão de tudo, vivendo isolado do mundo
Simplão все, живут на изолированных от мира
Meu tipo ninguém muda e nem tira
Мой вид никто не меняет и даже не прокладка
Se prefere ir são coisas da vida
Если вы предпочитаете идти вещи жизни
Mas ela se esqueceu que me aceitou assim, caipira
Но она забыла, что приняли меня так, быдло
Será que se esqueceu que me aceitou assim? Caipira
Разве забыл, что принял меня таким образом? Деревенщина





Авторы: Rodolfo Bonfim Alessi, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.