Léo & Raphael - Caipira's - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Léo & Raphael - Caipira's




Caipira's
Деревенщина
Ontem ela saiu por aquela porta
Вчера она ушла, хлопнув дверью,
E pelo nível da discussão não volta
И судя по накалу ссоры, не вернется.
entrou na minha vida, eu me moldei pra sua
Ты вошла в мою жизнь, я под тебя подстраивался,
Mas pedir um negócio desse me machuca
Но просить такое значит ранить меня.
E nem precisa mudar de amor, se entender
И не нужно менять свою любовь, если ты понимаешь,
Que tem coisas que nunca muda
Что есть вещи, которые никогда не меняются.
E ela me conheceu desse jeito
Она знала меня таким,
Simplão de tudo, vivendo isolado do mundo
Простым парнем, живущим вдали от мира.
Meu tipo ninguém muda e nem tira
Мой характер никто не изменит и не отнимет.
Se prefere ir são coisas da vida
Если предпочитаешь уйти это жизнь.
Mas ela se esqueceu que me aceitou assim, caipira
Но она забыла, что приняла меня таким, деревенщиной.
Será que se esqueceu que me aceitou assim? Caipira
Неужели она забыла, что приняла меня таким? Деревенщиной.
Se você não me quis assim ó
Если ты меня таким не хотела,
É meu jeito de se muié
Это моя суть, женщина.
Nunca mais tu vai encontrar um homem igual eu
Больше никогда ты не встретишь мужчину, как я.
entrou na minha vida, eu me moldei pra sua
Ты вошла в мою жизнь, я под тебя подстраивался,
Mas pedir um negócio desse me machuca
Но просить такое значит ранить меня.
E nem precisa mudar de amor, se entender
И не нужно менять свою любовь, если ты понимаешь,
Que tem coisas que nunca muda
Что есть вещи, которые никогда не меняются.
E ela me conheceu desse jeito
Она знала меня таким,
Simplão de tudo, vivendo isolado do mundo
Простым парнем, живущим вдали от мира.
Meu tipo ninguém muda e nem tira
Мой характер никто не изменит и не отнимет.
Se prefere ir são coisas da vida
Если предпочитаешь уйти это жизнь.
Mas ela se esqueceu que me aceitou assim, caipira
Но она забыла, что приняла меня таким, деревенщиной.
Será que se esqueceu que me aceitou assim? Caipira
Неужели она забыла, что приняла меня таким? Деревенщиной.
E ela me conheceu desse jeito
Она знала меня таким,
Simplão de tudo, vivendo isolado do mundo
Простым парнем, живущим вдали от мира.
Meu tipo ninguém muda e nem tira
Мой характер никто не изменит и не отнимет.
Se prefere ir são coisas da vida
Если предпочитаешь уйти это жизнь.
Mas ela se esqueceu que me aceitou assim, caipira
Но она забыла, что приняла меня таким, деревенщиной.
Será que se esqueceu que me aceitou assim? Caipira
Неужели она забыла, что приняла меня таким? Деревенщиной.





Авторы: Rodolfo Bonfim Alessi, Marcos Roberto Ribeiro Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.