Текст и перевод песни Léo & Raphael - Fui Parar Na Zona (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Parar Na Zona (Ao Vivo)
Застрял в Зоне (Ao Vivo)
Ontem
a
noite
eu
passei
uns
maus
bocados
Вчера
вечером
я
пережил
не
лучшие
моменты,
E
o
meu
perdido
que
era
certo,
deu
errado
И
мой
промах,
который
должен
был
быть
верным,
провалился.
A
casa
caiu,
eu
me
enrolei
e
ela
descobriu
Всё
раскрылось,
я
запутался,
и
она
узнала.
Eu
tava
contando
mentira
e
nem
era
primeiro
de
abril
Я
врал,
и
это
было
не
первое
апреля.
E
mulher
brava,
cê
não
aguenta
oito
segundos
А
разъярённую
женщину,
ты
не
выдержишь
и
восьми
секунд.
Juntou
minhas
coisas
e
me
mandou
sair
pro
mundo
Она
собрала
мои
вещи
и
выгнала
меня.
Peguei
minha
chave,
minha
carteira
e
o
celular
na
mesma
hora
(Arrocha)
Я
схватил
ключи,
бумажник
и
телефон
в
ту
же
секунду
(Зажигай!)
Juntei
minhas
malas
e
fui
parar
na
zona
Я
собрал
чемоданы
и
застрял
в
зоне
развлечений.
A
partir
de
hoje
é
aqui
que
eu
vou
morar
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
здесь.
Vendi
meu
carro,
negociei
com
a
dona
Продал
машину,
договорился
с
хозяйкой,
Meu
novo
endereço
só
tem
mulherada
e
bar
Мой
новый
адрес
- только
женщины
и
бары.
Juntei
minhas
malas
e
fui
parar
na
zona
Я
собрал
чемоданы
и
застрял
в
зоне
развлечений.
A
partir
de
hoje
é
aqui
que
eu
vou
morar
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
здесь.
Vendi
meu
carro,
negociei
com
a
dona
Продал
машину,
договорился
с
хозяйкой,
Meu
novo
endereço
só
tem
mulherada
e
bar
Мой
новый
адрес
- только
женщины
и
бары.
Chora,
meu
gaiteiro
Плачь,
мой
гармонист!
Esse
aí
que
é
o
sanfoneiro
de
zona
que
o
povo
fala?
Это
тот
самый
аккордеонист
из
зоны,
о
котором
все
говорят?
Ontem
a
noite
eu
passei
uns
maus
bocados
Вчера
вечером
я
пережил
не
лучшие
моменты,
E
o
meu
perdido
que
era
certo,
deu
errado
И
мой
промах,
который
должен
был
быть
верным,
провалился.
A
casa
caiu,
eu
me
enrolei
e
ela
descobriu
Всё
раскрылось,
я
запутался,
и
она
узнала.
Eu
tava
contando
mentira
e
nem
era
primeiro
de
abril
Я
врал,
и
это
было
не
первое
апреля.
E
mulher
braba,
cê
não
aguenta
oito
segundos
А
разъярённую
женщину,
ты
не
выдержишь
и
восьми
секунд.
Juntou
minhas
coisas
e
me
mandou
sair
pro
mundo
Она
собрала
мои
вещи
и
выгнала
меня.
Peguei
minha
chave,
minha
carteira
e
o
celular
na
mesma
hora
Я
схватил
ключи,
бумажник
и
телефон
в
ту
же
секунду.
Juntei
minhas
malas
e
fui
parar
na
zona
Я
собрал
чемоданы
и
застрял
в
зоне
развлечений.
A
partir
de
hoje
é
aqui
que
eu
vou
morar
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
здесь.
Vendi
meu
carro,
negociei
com
a
dona
Продал
машину,
договорился
с
хозяйкой,
Meu
novo
endereço
só
tem
mulherada
e
bar
Мой
новый
адрес
- только
женщины
и
бары.
Juntei
minhas
malas
e
fui
parar
na
zona
Я
собрал
чемоданы
и
застрял
в
зоне
развлечений.
A
partir
de
hoje
é
aqui
que
eu
vou
morar
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
здесь.
Vendi
meu
carro,
negociei
com
a
dona
Продал
машину,
договорился
с
хозяйкой,
Meu
novo
endereço
só
tem
mulherada
e
bar
Мой
новый
адрес
- только
женщины
и
бары.
Ontem
a
noite
eu
passei
uns
maus
bocados
Вчера
вечером
я
пережил
не
лучшие
моменты,
E
agora
tá
todo
mundo
sabendo
И
теперь
все
об
этом
знают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Rodrigo, Lucca Kastro, Rapha Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.