Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
j'ai
encore
fais
chavirer
les
coeurs
О,
я
снова
заставила
трепетать
сердца,
Peut-être
un
peu
plus
d'une
fois
Возможно,
даже
не
один
раз.
Ces
histoires
je
les
connaissais
par
coeur
Эти
истории
я
знала
наизусть,
Et
ce
n'était
plus
pour
moi
И
это
было
уже
не
для
меня.
Non
j'aimais
les
plans
simples
et
les
filles
faciles
Нет,
мне
нравились
простые
планы
и
легкомысленные
девчонки,
Que
je
voyais
d'un
simple
coup
de
fil
Которых
я
могла
увидеть
по
одному
звонку.
J'l'ai
faisais
rêver
sans
histoire,
sans
lendemain
Я
заставляла
их
мечтать
без
обязательств,
без
завтра,
On
se
laissait
au
matin
Мы
расставались
по
утрам.
Mais
voilà
qu'une
muse
Но
вот
одна
муза
Est
à
côté
de
moi
Оказалась
рядом
со
мной.
On
rigole
on
s'ammuse
Мы
смеемся,
веселимся,
J'crois
qu'elle
me
plaît
déjà
Кажется,
она
мне
уже
нравится.
J'avais
pas
prévu
tout
ça
Я
не
планировала
этого,
J'm'étais
promis
que
jamais
Я
обещала
себе,
что
никогда
Ni
toi,
ni
elle
ne
pourrait
me
changer
Ни
ты,
ни
она
не
сможете
меня
изменить
Et
lui
voler
ma
liberté
И
украсть
мою
свободу.
J'avais
pas
prévu
tout
ça
Я
не
планировала
этого,
Mais
aujourd'hui
c'est
vrai
Но
сегодня
это
правда,
Qu'au
creux
du
terrain
je
me
sens
bien
Что
в
твоих
объятьях
мне
хорошо,
Et
j'ai
comme
envie
d'y
rester
И
мне
хочется
остаться
Plus
qu'une
soirée
Дольше,
чем
на
одну
ночь.
On
apprenait
à
se
connaître
par
coeur
Мы
узнавали
друг
друга
наизусть,
J'lui
disais
tous
ces
mots
Я
говорила
тебе
все
те
слова,
Qui
m'effrayait
quand
j'était
moqueur
Которые
пугали
меня,
когда
я
была
насмешницей,
Et
pour
moi
sonnait
faux
И
казались
мне
фальшивыми.
Non
je
n'étais
plus
un
loup
Нет,
я
больше
не
была
волчицей,
Plus
d'un
coeur
pour
un
sous
Без
сердца,
за
грош.
Il
n'y
avait
qu'elle
qui
comptait
par
dessus
tout
Была
только
ты,
кто
был
важен
превыше
всего,
Elle
avait
le
dessus
quand
moi
j'étais
en
dessous
Ты
была
превыше
всего,
когда
я
была
внизу.
Elle
pour
elle,
moi
j'étais
près
à
tout
Ты
ради
тебя,
а
я
была
готова
на
все.
Mais
voilà
que
ma
muse
Но
вот
моя
муза
M'a
trompée
cette
nuit
là
Обманула
меня
этой
ночью,
Et
si
je
ne
m'abuse
И,
если
я
не
ошибаюсь,
S'est
bien
foutu
de
moi
Просто
посмеялась
надо
мной.
J'avais
pas
prévu
tout
ça
Я
не
планировала
этого,
J'm'étais
promis
que
jamais
Я
обещала
себе,
что
никогда
Ni
toi,
ni
elle
ne
pourrait
me
changer
Ни
ты,
ни
она
не
сможете
меня
изменить
Et
lui
voler
ma
liberté
И
украсть
мою
свободу.
J'avais
pas
prévu
tout
ça
Я
не
планировала
этого,
Mais
aujourd'hui
c'est
vrai
Но
сегодня
это
правда,
Qu'au
creux
du
terrain
je
me
sens
bien
Что
в
твоих
объятьях
мне
хорошо,
Et
j'ai
comme
envie
d'y
rester
И
мне
хочется
остаться
Plus
qu'une
soirée
Дольше,
чем
на
одну
ночь.
J'avais
pas
prévu
tout
ça
Я
не
планировала
этого,
J'm'étais
promis
que
jamais
Я
обещала
себе,
что
никогда
Ni
toi,
ni
elle
ne
pourrait
me
changer
Ни
ты,
ни
она
не
сможете
меня
изменить
Et
lui
voler
ma
liberté
И
украсть
мою
свободу.
J'avais
pas
prévu
tout
ça
Я
не
планировала
этого,
Mais
aujourd'hui
c'est
vrai
Но
сегодня
это
правда,
Qu'au
creux
du
terrain
je
me
sens
bien
Что
в
твоих
объятьях
мне
хорошо,
Et
j'ai
comme
envie
d'y
rester
И
мне
хочется
остаться.
Oh
j'en
avais
fais
chavirer
des
coeurs
О,
я
заставляла
трепетать
много
сердец,
Peut-être
un
peu
plus
d'une
fois
Возможно,
даже
не
один
раз.
Ces
histoires
je
les
connaissait
par
coeur
Эти
истории
я
знала
наизусть,
Et
ça
ne
sera
plus
pour
moi
И
это
больше
не
для
меня.
Non
j'voullais
des
plans
simples,
des
filles
faciles
Нет,
мне
хотелось
простых
планов,
легкомысленных
девчонок,
Que
je
verrais
d'un
simple
coup
de
fil
Которых
я
могла
увидеть
по
одному
звонку.
Jl'ai
ferais
rêver
sans
histoire,
sans
lendemain
Я
заставляла
их
мечтать
без
обязательств,
без
завтра,
On
se
laissera
au
matin
Мы
расставались
по
утрам.
Laissera
au
matin
Расставались
по
утрам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Pradel, Marc Pradel, Jeremy Mondolfo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.