Leonie - Toujours ensemble - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leonie - Toujours ensemble




Toujours ensemble
Всегда вместе
Combien de notes on a joué ensemble?
Сколько нот мы сыграли вместе?
Et puis combien de potes on a eu dans la bande?
И сколько друзей было в нашей компании?
Quand on s'ouvrait au monde combien savait vraiment nous comprendre?
Когда мы открывались миру, сколько людей могли нас по-настоящему понять?
Combien de filles se sont battues en vain?
Сколько девушек боролись за тебя напрасно?
Et puis combien d'amour on a laissé en chemin?
И сколько любви мы оставили позади?
Puisqu'on n'a pas le cran, ni l'envie de se lâcher la main
Ведь у нас не хватает смелости, ни желания отпустить друг друга
Et même s'il ne reste rien de tout ce qu'on a fait
И даже если ничего не останется от всего, что мы сделали
S'il doit n'en rester qu'un, nous serons ce dernier
Если должен остаться только один, то это будем мы
Et même s'il fait froid autour, même si notre ciel tremble
И даже если вокруг холодно, даже если наше небо дрожит
Nous, on sera toujours, et toujours, et toujours, et toujours ensemble
Мы будем всегда, и всегда, и всегда, и всегда вместе
Combien de routes on aura parcouru?
Сколько дорог мы пройдем?
Et puis combien de doutes est-c'qu'on aura vaincu?
И сколько сомнений мы преодолеем?
On est deux dans l'bateau, qu'on aille on sera jamais perdu
Мы вдвоем в лодке, куда бы мы ни плыли, мы никогда не заблудимся
Et combien sont ceux qui aimeraient nous voir grandir?
И сколько тех, кто хотел бы видеть, как мы растем?
Quand c'est sous le même toit qu'on continue d'dormir
Когда мы продолжаем спать под одной крышей
Combien d'leur précieux conseil nous font doucement sourire?
Сколько их драгоценных советов заставляют нас мягко улыбаться?
Et même s'il ne reste rien de tout ce qu'on a fait
И даже если ничего не останется от всего, что мы сделали
S'il doit n'en rester qu'un, nous serons ce dernier
Если должен остаться только один, то это будем мы
Même s'il fait froid autour, même si notre ciel tremble
Даже если вокруг холодно, даже если наше небо дрожит
Nous, on sera toujours, et toujours, et toujours, et toujours ensemble
Мы будем всегда, и всегда, и всегда, и всегда вместе
À toutes nos questions et à tous nos silences
Всем нашим вопросам и всем нашим молчаниям
Et à toutes nos passions, à toutes nos différences
И всем нашим страстям, всем нашим различиям
À tout c'qu'on s'est juré, à la mort, à la vie
Всему, что мы поклялись, до смерти, до жизни
À la chance d'avoir plus qu'un ami
Удаче иметь больше, чем друга
Et à toutes nos folies et à toutes nos histoires
И всем нашим безумствам и всем нашим историям
Et à toutes nos envies et à toutes nos victoires
И всем нашим желаниям и всем нашим победам
À tout c'qu'on s'est juré, à la mort, à la vie
Всему, что мы поклялись, до смерти, до жизни
À la chance d'avoir plus qu'un ami
Удаче иметь больше, чем друга
Et même s'il ne reste rien de tout ce qu'on a fait
И даже если ничего не останется от всего, что мы сделали
S'il doit n'en rester qu'un, nous serons ce dernier
Если должен остаться только один, то это будем мы
Même s'il fait froid autour, même si notre ciel tremble
Даже если вокруг холодно, даже если наше небо дрожит
Nous, on sera toujours, et toujours, et toujours, et toujours ensemble
Мы будем всегда, и всегда, и всегда, и всегда вместе





Авторы: Frédéric Paul Pradel, Marc Etienne Pradel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.