Lê Như - Noi Lai Tinh Xua - перевод текста песни на немецкий

Noi Lai Tinh Xua - Lê Nhưперевод на немецкий




Noi Lai Tinh Xua
Die alte Liebe neu beleben
Về đây bên nhau
Komm zurück zu mir
Ta nối lại tình xưa
Lass uns die alte Liebe neu beleben
Chuyện tình bao năm qua
Diese Liebe, die all die Jahre
Em gói ghém từng kỷ niệm
Ich in Erinnerungen gehüllt hab
Vai nắng con đường xưa
Die sonnigen Pfade von damals
Những chiều hẹn nhau mưa đổ
Die regnerischen Abende, wo wir uns trafen
Mưa ướt lạnh vai anh
Der Regen tropfte kalt auf deine Schultern
Em thấy lòng mình xót xa
Und mein Herz schmerzte tief in mir
Mùa thu năm nao
In einem Herbst vor langer Zeit
Anh với em gặp nhau
Begegneten wir uns, du und ich
Tưởng rằng mình quen nhau thôi
Dachte nur, wir lernen uns kennen
Khi đã biết thì yêu rồi
Doch schon bald war ich verliebt in dich
Đôi trái tim chờ nhau
Zwei Herzen, die aufeinander warteten
Hứa hẹn mùa đông muôn thuở
Ein ewiger Winter voller Versprechen
Sương buốt lạnh môi em
Der kalte Tau auf meinen Lippen
Anh thấy lòng mình giá băng
Ließ dein Herz in Eis erstarren
Nhưng không ngờ
Doch wer hätte gedacht
Định mệnh chia rẽ cho nhau
Dass das Schicksal uns trennen würde
Cuộc đời đôi ta hai lối
Unser Leben ging getrennte Wege
Em rét mướt giữa trời đơn côi
Ich frierend allein in dieser Welt
Còn anh chơi vơi
Und du, verloren
Ngày tháng nơi miền xa vời vợi
Monate und Jahre in der Ferne verstreut
Chuyện vãng buồn lưu luyến chưa hề nguôi
Die Vergangenheit voll Sehnsucht, die nie verblasst
Đêm đông dài, sợ rằng nhung nhớ phôi phai
Lange Winterächte, Angst, die Erinnerung verblasst
Tình vào thiên thu mãi mãi
Unsere Liebe wird ewig währen
Em sẽ khóc suốt đời anh ơi
Ich werde mein Leben lang weinen, mein Lieber
Thì em ơi em nghĩa xưa
Doch komm zurück, um der alten Liebe willen
Đôi ta về xây mộng lại
Lass uns unsere Träume neu erbauen
Chuyện sẽ vào vãng sẽ nhạt phai
Was vergangen ist, soll verblassen und vergehen
Rồi sau cơn mưa
Und nach dem Regen
Giông tố sẽ vượt qua
Wird der Sturm vorüberziehen
Trời đẹp xanh bao la
Der Himmel blau und endlos weit
Soi khắp lối đường anh về
Und leuchtet auf dem Weg zu dir
Chim én mang mùa xuân
Die Schwalben bringen den Frühling
Xóa mờ niềm đau năm
Und tilgen den Schmerz vergangener Jahre
Anh sẽ về bên em
Ich werde zu dir zurückkehren
Ta ấm lại tình cố nhân
Und die alte Liebe neu erwärmen
Một đêm trăng sao
In einer sternenklaren Nacht
Tha thiết thương người xưa
Denke ich sehnsüchtig an dich
Mình dệt mùa thương năm qua
Wir weben die vergangenen Jahre voller Liebe
Ân ái chẳng phai nhoà
Die zärtlichen Stunden bleiben unvergessen
Ta nối lại tình xưa
Lass uns die alte Liebe neu beleben
Sống trọn mùa đông muôn thuở
Und gemeinsam den ewigen Winter verbringen
Chim én về xôn xao
Die Schwalben kehren zurück, voll Freude
Ta thấy đời còn nhau
Und wir sind wieder vereint
Một đêm trăng sao
In einer sternenklaren Nacht
Tha thiết thương người xưa
Denke ich sehnsüchtig an dich
Mình dệt mùa thương năm qua
Wir weben die vergangenen Jahre voller Liebe
Ân ái chẳng phai nhoà
Die zärtlichen Stunden bleiben unvergessen
Ta nối lại tình xưa
Lass uns die alte Liebe neu beleben
Sống trọn mùa đông muôn thuở
Und gemeinsam den ewigen Winter verbringen
Chim én về xôn xao
Die Schwalben kehren zurück, voll Freude
Ta thấy đời còn nhau
Und wir sind wieder vereint
Chim én về xôn xao
Die Schwalben kehren zurück, voll Freude
Ta thấy đời còn nhau
Und wir sind wieder vereint
Chim én về xôn xao
Die Schwalben kehren zurück, voll Freude
Ta thấy đời còn nhau
Und wir sind wieder vereint





Авторы: Doanphan Ngoc Thuong, Thangtran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.