Lê Như - Phai Long Con Gai Ben Tre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lê Như - Phai Long Con Gai Ben Tre




Phai Long Con Gai Ben Tre
Паром в Бенче
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты села на паром в Ратьмеу,
Qua lẽo đẽo theo sau
А я крадучись следом,
Đội bóng trăng trên đầu
С луной над головой,
Hường như áo dâu
Словно фата у невесты.
Áo bậu đỏ cánh kiến
Платье твое, цвета крыльев цикады,
Da bậu vàng phù sa
Кожа цвета речного ила,
Mắt ngời xanh nước biển
Глаза, как синева морская,
Tim bậu hồng lòng qua
А сердце розовый бутон.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты села на паром в Ратьмеу,
Ngoe nguẩy xuống Bến Tre
Грациозно спустилась в Бенче,
Về Cái Mơn Lương Hoà
В Каймон, Лыонгхоа,
Hay về Sơn Đốc Ba Tri
Или в Шондок, Бачи?
Guốc bậu rụng tiếng
Твои сандалии шелестят, как листья,
Thoang thoảng mùi làm duyên
Слегка веет ароматом духов,
Thoáng mùi thương quá đỗi
Аромат нежности безмерной,
Mùi tình Lục Vân Tiên
Аромат любви, как у Лук Ван Тьена.
Đội ánh trăng lên đầu
С луной над головой,
Cầu soi bước em về
Молю, освети ей путь домой.
Lòng qua như con nước
Моя душа, как река,
Lênh đênh vào trong mong nhớ
Стремится к тебе, в тоске и мечтах.
Vịnh Bến Tre tim bồi hồi
Залив Бенче, сердце бьется сильней,
Lòng muốn theo người ơi
Хочу за тобой, любимая моя!
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты села на паром в Ратьмеу,
Chợ Giữa nhởn nhơ
Беззаботно гуляешь по Чозыа,
Về Trúc Giang đang chờ hay về
В Чыкзянг, где тебя ждут, или на
Lao Ống trăng
Кулаоонг, залитый лунным светом?
Tức bàn chân quấn quýt
Ноги мои не слушаются,
Quanh quẩn vòng Thuỷ chung
Брожу вокруг, в плену верности,
Bóng dừa vương áo mỏng
Тень кокосовой пальмы на твоем легком платье,
In đậm chùm yêu thương
Оставила яркий след нашей любви.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты села на паром в Ратьмеу,
Thăm trường Nam Phương
Навестить старую школу Намфыонг,
lắc xe thồ mộ
Покачиваясь на моторикше,
Chèn ơi quá dễ thương
Боже, как это мило!
Quyết lòng theo bén gót
Решил я идти за тобой по пятам,
Năn nỉ hoài hổng nghe
Сколько ни умолял, ты не слышишь,
Ước đương trắc trở
Мечтаю о случайной встрече,
Gặp nụ cười Bến Tre
С улыбкой Бенче.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты села на паром в Ратьмеу,
Chợ Giữa nhởn nhơ
Беззаботно гуляешь по Чозыа,
Về Trúc Giang đang chờ hay về
В Чыкзянг, где тебя ждут, или на
Lao Ống trăng
Кулаоонг, залитый лунным светом?
Tức bàn chân quấn quýt
Ноги мои не слушаются,
Quanh quẩn vòng thuỷ chung
Брожу вокруг, в плену верности,
Bóng dừa vương áo mỏng
Тень кокосовой пальмы на твоем легком платье,
In đậm chùm yêu thương
Оставила яркий след нашей любви.
Bậu sang phà Rạch Miễu
Ты села на паром в Ратьмеу,
Thăm trường Nam Phương
Навестить старую школу Намфыонг,
lắc xe thồ mộ
Покачиваясь на моторикше,
Chèn ơi quá dễ thương
Боже, как это мило!
Quyết lòng theo bén gót
Решил я идти за тобой по пятам,
Năn nỉ hoài hổng nghe
Сколько ни умолял, ты не слышишь,
Ước đương trắc trở
Мечтаю о случайной встрече,
Gặp nụ cười Bến Tre
С улыбкой Бенче.
Bến Tre ơi
Бенче, о,
Ơi Bến Tre hời
О, Бенче, эй,
nhớ thương hồ
Помнишь бродягу-рыбака,
Khua dầm trong nắng đục
Гребущего веслами в мутной воде,
Lặng thầm sầu bản thân
В тихой печали о себе,
Bến Tre
Бенче,
Ơi Bến Tre
О, Бенче,
Bến Tre
Бенче,
Ơi Bến Tre
О, Бенче.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.