Lê Như - Tình Hai Phương Trời - перевод текста песни на немецкий

Tình Hai Phương Trời - Lê Nhưперевод на немецкий




Tình Hai Phương Trời
Liebe zweier Welten
Một lần xa nhau vạn lần sầu nhớ
Einmal getrennt, unzählige Male Kummer und Sehnsucht.
Tiễn anh đi rồi em về đường vắng đìu hiu
Als du gingst, kehrte ich heim, die Straße still und leer.
Sẽ nhớ anh nhiều, nhớ ánh mắt nụ cười của người em yêu
Ich werde dich so sehr vermissen, die Augen, das Lächeln meines Geliebten.
Một lần bên nhau ngàn lần hạnh phúc
Einmal zusammen sein ist tausendfaches Glück.
Ước sum vầy cho tròn hai tiếng nợ duyên
Ich träume von Vereinigung, damit sich unser Liebesgeschick erfüllt.
Sẽ nhớ nhau hoài, nhớ hơi ấm cuộc đời, nhớ người nơi xa
Ich werde dich stets vermissen, die Wärme des Lebens, dich, meinen Geliebten in der Ferne.
Yêu xa xôi, thương thương nhớ nhớ thường
Fernliebe, da sind Zuneigung und Sehnsucht alltäglich.
Chút dỗi hờn mong rằng mình yêu nhau hơn
Ein wenig Trotz, in der Hoffnung, dass wir uns umso mehr lieben.
Yêu xa xôi, cho đêm ngắn hóa thành dài
Fernliebe, die kurze Nächte lang werden lässt.
Khép mi lại, ta ru nhau vào giấc
Ich schließe meine Augen, und wir wiegen uns in den Traum.
Trọn đời yêu nhau lầu vạc tình ái
Ein Leben lang uns zu lieben, das ist ein Schrein der Liebe.
Cách hai phương trời tim mình vẫn hướng về nhau
Getrennt durch zwei Welten, unsere Herzen sind einander stets zugewandt.
Nét chữ thư tình, cuốn nhật cuộc đời "Tình hai phương trời"
Die Zeilen eines Liebesbriefes, das Tagebuch des Lebens: "Liebe zweier Welten".
Một lần bên nhau ngàn lần hạnh phúc
Einmal zusammen sein ist tausendfaches Glück.
Ước sum vầy cho tròn hai tiếng nợ duyên
Ich träume von Vereinigung, damit sich unser Liebesgeschick erfüllt.
Sẽ nhớ nhau hoài, nhớ hơi ấm cuộc đời, nhớ người nơi xa
Ich werde dich stets vermissen, die Wärme des Lebens, dich, meinen Geliebten in der Ferne.
Yêu xa xôi, thương thương nhớ nhớ thường
Fernliebe, da sind Zuneigung und Sehnsucht alltäglich.
Chút dỗi hờn mong rằng mình yêu nhau hơn
Ein wenig Trotz, in der Hoffnung, dass wir uns umso mehr lieben.
Yêu xa xôi, cho đêm ngắn hóa thành dài
Fernliebe, die kurze Nächte lang werden lässt.
Khép mi lại, ta ru nhau vào giấc
Ich schließe meine Augen, und wir wiegen uns in den Traum.
Trọn đời yêu nhau lầu vạc tình ái
Ein Leben lang uns zu lieben, das ist ein Schrein der Liebe.
Cách hai phương trời tim mình vẫn hướng về nhau
Getrennt durch zwei Welten, unsere Herzen sind einander stets zugewandt.
Nét chữ thư tình, cuốn nhật cuộc đời "Tình hai phương trời"
Die Zeilen eines Liebesbriefes, das Tagebuch des Lebens: "Liebe zweier Welten".
Nét chữ thư tình, cuốn nhật cuộc đời "Tình hai phương trời"
Die Zeilen eines Liebesbriefes, das Tagebuch des Lebens: "Liebe zweier Welten".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.