Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đắp Mộ Cuộc Tình
Building the Tomb of a Love Affair
Xây
giấc
mộng
ban
đầu
Weaving
the
dream
that
began
Yêu
người
thuở
mới
đôi
mươi,
em
đang
độ
trăng
tròn
Falling
in
love
when
we
were
barely
twenty,
I
was
at
the
height
of
my
youth
Từng
ngày
qua
phố,
áo
em
trắng
cả
đường
về
Day
after
day,
my
white
dress
filled
the
streets
as
I
walked
home
Lá
thư
ướp
mộng
học
trò,
mối
tình
xanh
như
khúc
hát
Letters
filled
with
school-girl
dreams,
a
love
as
fresh
as
a
song
Ai
đã
hẹn
với
thề
Who
made
those
promises?
Để
rồi
lỡ
mối
duyên
thơ,
ra
đi
chẳng
giã
từ
To
abandon
our
poetic
fate
and
leave
without
a
goodbye
Ngày
anh
thay
áo,
áo
hoa
pháo
đỏ
rượu
nồng
The
day
you
slipped
into
your
uniform,
red
artillery
flowers
and
wine
Có
ai
nát
cả
cõi
lòng
My
heart
shattered
into
pieces
Đứng
nhìn
anh
bước
bên
người
Watching
you
walk
away
with
her
20
năm
cuộc
mộng
dở
dang
Twenty
years
of
unfinished
dreams
Khắc
sâu
bóng
chàng,
lắng
trong
cung
đàn
Forever
etched
with
your
image,
haunting
my
melodies
Anh
giờ
ở
đâu?
Hẳng
vui
duyên
mới
Where
are
you
now?
Surely
immersed
in
your
new
love
20
năm
cuộc
rượu
còn
đây,
uống
qua
tháng
ngày
Twenty
years
of
liquor
still
here,
consumed
day
after
day
Cố
quên
đi
người,
say
hoài
sầu
không
vơi
Trying
to
forget
you,
but
the
sorrow
never
fades
Tình
duyên
ta
tiếc,
uống
thêm
ly
này
Our
lost
love,
I'll
drink
to
that
Ôm
giấc
mộng
lỡ
làng,
những
chiều
lắng
tiếng
mưa
rơi
Holding
onto
a
shattered
dream,
listening
to
the
rain
fall
in
the
twilight
Đêm
say
chờ
trăng
tàn
Drunken
nights
waiting
for
the
moon
to
set
Từng
thu
thay
lá,
lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình
Seasons
change,
leaves
fall
to
bury
our
lost
love
Lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
Each
leaf
carries
the
weight
of
years
Nhớ
người
ta
rót
ly
này
I
pour
a
drink
in
your
memory
20
năm
cuộc
mộng
dở
dang
Twenty
years
of
unfinished
dreams
Khắc
sâu
bóng
chàng,
lắng
trong
cung
đàn
Forever
etched
with
your
image,
haunting
my
melodies
Anh
giờ
ở
đâu?
Hẵng
vui
duyên
mới
Where
are
you
now?
Surely
immersed
in
your
new
love
20
năm
cuộc
rượu
còn
đây,
uống
qua
tháng
ngày
Twenty
years
of
liquor
still
here,
consumed
day
after
day
Cố
quên
đi
người,
say
hoài
sầu
không
vơi
Trying
to
forget
you,
but
the
sorrow
never
fades
Tình
duyên
ta
tiếc,
uống
thêm
ly
này
Our
lost
love,
I'll
drink
to
that
Ôm
giấc
mộng
lỡ
làng,
những
chiều
lắng
tiếng
mưa
rơi
Holding
onto
a
shattered
dream,
listening
to
the
rain
fall
in
the
twilight
Đêm
say
chờ
trăng
tàn
Drunken
nights
waiting
for
the
moon
to
set
Từng
thu
thay
lá,
lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình
Seasons
change,
leaves
fall
to
bury
our
lost
love
Lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
Each
leaf
carries
the
weight
of
years
Nhớ
người
ta
rót
ly
này
I
pour
a
drink
in
your
memory
Từng
thu
thay
lá,
lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình
Seasons
change,
leaves
fall
to
bury
our
lost
love
Lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
Each
leaf
carries
the
weight
of
years
Nhớ
người
ta
rót
ly
này
I
pour
a
drink
in
your
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ns Vu Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.