Lírico con Malputo Dest - En El Corazon De La Ciudad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lírico con Malputo Dest - En El Corazon De La Ciudad




En El Corazon De La Ciudad
In The Heart Of The City
: ¡Hey Griffi!
: Hey Griffi!
: ¿Qué dices men?
: What's up, man?
: He quedado con mi colega MalPuto ahí en la avenida
: I'm meeting my buddy MalPuto down on the avenue
: Guay...
: Cool...
: Haz el favor y enciende las luces de la ciudad tío...
: Do me a favor and turn on the city lights, man...
: Ahí voy... ¡Vale!
: Here I go... Okay!
En el corazón de la ciudad, para vivir un sueño
In the heart of the city, to live a dream
Recorriendo el área como si fuera el dueño
Walking the area as if I were the owner
Sirenas, limusinas, matones pisando fuerte
Sirens, limousines, thugs stomping hard
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Fast food, fast life, black flush, that's right!
París, Barcelona, Madrid, Londres, Milán
Paris, Barcelona, Madrid, London, Milan
Lo siento por ti, si este fin de semana te has queda'o sin plan
Sorry for you, if you've been left without a plan this weekend
Deja un sabor a mierda ese caramelo
That candy leaves a shitty taste
Escupe al cielo, gomina pa'l pelo
Spit at the sky, hair gel for your hair
Corre un estúpido velo, formas de hacerlo
A stupid veil runs, ways to do it
Date la vuelta si no quieres verlo
Turn around if you don't want to see it
Precios caros y disparates, gustos raros y escaparates
Expensive prices and nonsense, weird tastes and shop windows
En el corazón de la ciudad, falto de amor y lleno de contrastes
In the heart of the city, lacking love and full of contrasts
El lenguaje afiliado del necesitado
The affiliated language of the needy
Te lo jura por lo más sagrado
He swears to you by what is most sacred
Y el turista que está demasiado ocupado, viendo como se derrite su helado
And the tourist who is too busy watching his ice cream melt
Si rulas por el Soho, un ojo detrás
If you're rolling through Soho, keep an eye behind you
Donde lo sólido pasa a ser líquido y el líquido en gas
Where the solid becomes liquid and the liquid becomes gas
De día venden globos, se está de lujo en verano
During the day they sell balloons, it's luxurious in summer
Por la noche hay robos, ratas, polis de paisano
At night there are robberies, rats, undercover cops
No mami, no me meto en líos, estoy en acción dirigiendo una escena
No mami, I don't get into trouble, I'm in action directing a scene
Es un desafío, haciendo lo mío, luchando por lo que merece la pena
It's a challenge, doing my thing, fighting for what's worth it
La música, el business, la promo, el diseño
The music, the business, the promo, the design
Yo ejecutando un plan desde un piso franco, que se me queda pequeño
I'm executing a plan from a safe house that's getting too small for me
En el corazón de la ciudad, para vivir un sueño
In the heart of the city, to live a dream
Recorriendo el área, como si fuera el dueño
Walking the area, as if I were the owner
Sirenas, limusinas, matones pisando fuerte
Sirens, limousines, thugs stomping hard
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Cada día me levanto y doy gracias
Every day I get up and give thanks
Escapo del llanto y la rabia
I escape from crying and rage
Educación de asfalto es mi vaina
Asphalt education is my thing
Sacando la nota más alta
Getting the highest grade
Hablo de Barna
I'm talking about Barna
Tengo un inmenso tablero donde yo juego mis cartas
I have a huge board where I play my cards
Ciudad controlada por el hampa, donde yo quemo mis Airmax
City controlled by the underworld, where I burn my Airmax
Conoce las caras, conoce las trampas
Know the faces, know the traps
No las ves donde no alcanzas
You don't see them where you can't reach
Dominicano y Mgarba en el barrio
Dominican and Mgarba in the neighborhood
Todos odiando la pasma
Everyone hating the cops
Tenemos playa, tenemos el sol, BCN tiene alma
We have the beach, we have the sun, BCN has a soul
Chicas de colores a lo Benetton, de cualquier rincón hasta mi cama
Girls of colors like Benetton, from any corner to my bed
Esta es mi serie of dreams, corazón grande, nunca deja de latir
This is my series of dreams, big heart, never stops beating
Miles de cucarachas aquí esperan su momento para salir
Thousands of cockroaches here are waiting for their moment to come out
El corazón de la ciudad no nos dejó tiempo a reflexionar
The heart of the city left us no time to reflect
Aprendimos a progresar, basculando entre el bien y el mal
We learned to progress, balancing between good and evil
BCN, I'm a big man, en la music, en los business
BCN, I'm a big man, in music, in business
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Fast food, fast life, black flush, that's right!
En este agujero, hervidero del vicio que es mi sitio
In this hole, a hotbed of vice that is my place
Todos huyendo del sacrificio, robando, traficando, vendiendo lo ilícito
Everyone fleeing from sacrifice, stealing, trafficking, selling the illicit
En el corazón de la ciudad, para vivir un sueño
In the heart of the city, to live a dream
Recorriendo el área, como si fuera el dueño
Walking the area, as if I were the owner
Sirenas, limusinas, matones pisando fuerte
Sirens, limousines, thugs stomping hard
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Sentado en el fondo de un bar
Sitting at the bottom of a bar
Nada que ver con la brisa del mar
Nothing to do with the sea breeze
Whisky con cola pegado al paladar
Whiskey with cola stuck to the palate
Mucho amor para dar
A lot of love to give
Con un africano, un colombiano, un marroquí y mi primo el cubano
With an African, a Colombian, a Moroccan and my cousin the Cuban
Dejaros de ostias y vamos al grano al más puro estilo metropolitano
Let's cut the crap and get to the point in the purest metropolitan style
Camino con autoridad por el sitio
I walk with authority through the place
Por lo que hice y deshice, bro
For what I did and undid, bro
Real G, díselo, con L-Í-R-I-C-O
Real G, tell him, with L-Í-R-I-C-O
Griffi al beat, listen up
Griffi on the beat, listen up
Llegaron los músicos de la Street, whats up
The Street musicians have arrived, what's up
Clásico, dando rap en dosis
Classic, giving rap in doses
Desde la ciudad que provoca psicosis
From the city that causes psychosis
Sirenas, limusinas, matones pisando fuerte
Sirens, limousines, thugs stomping hard
Chicas con tacones, divinas de la muerte
Girls with heels, divine to death
Buscan besos, abrazos, estar en el ajo
They look for kisses, hugs, to be in on it
Restaurantes, garitazos pa' quemar to' el fajo
Restaurants, big tips to burn all the wad
Bares, cielo, olas, forman Barcelona, loco
Bars, sky, waves, form Barcelona, crazy
Veniros pal barrio si queréis dar con nosotros
Come to the neighborhood if you want to find us
En tu fiesta subimos el valor, como el hash en Agosto
At your party we raise the value, like hash in August
Somos los mónstruos, Lírico y MalPuto
We are the monsters, Lírico and MalPuto
Y en el Arco del triunfo nos tiran la foto
And at the Arc de Triomphe they take our picture
En el corazón de la ciudad, para vivir un sueño
In the heart of the city, to live a dream
Recorriendo el área, como si fuera el dueño
Walking the area, as if I were the owner
Sirenas, limusinas, matones pisando fuerte
Sirens, limousines, thugs stomping hard
Fast food, fast life, black flush, that's right!
Fast food, fast life, black flush, that's right!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.