Lírico feat. Sho-hai - Hay una Fiesta - перевод текста песни на немецкий

Hay una Fiesta - Lírico feat. Sho-haiперевод на немецкий




Hay una Fiesta
Es gibt eine Party
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
No llegar hasta allí pero es imposible que nos perdamos,
Ich weiß nicht, wie man dorthin kommt, aber es ist unmöglich, dass wir uns verirren,
El nombre de cualquier garito vale para saber donde estamos,
Der Name irgendeiner Bar reicht, um zu wissen, wo wir sind,
Nos paseamos por el suelo que pisamos,
Wir spazieren über den Boden, auf dem wir gehen,
Llegamos, pedimos y fichamos,
Wir kommen an, bestellen und checken ein,
El DJ tiene que salvar la noche y no perdonamos,
Der DJ muss die Nacht retten, und wir verzeihen nicht,
El garito no es nuestro pero vamos,
Die Bar gehört nicht uns, aber los,
Digamos que somos los putos amos,
Sagen wir, wir sind die verdammten Chefs,
Saludamos a la peña que nos cruzamos,
Wir grüßen die Leute, die wir treffen,
También están los de siempre, nos acercamos,
Die üblichen Verdächtigen sind auch da, wir nähern uns,
"¿qué pasa viejos?" ¡Guay! Nos abrazamos,
"Was geht, Alte?" Cool! Wir umarmen uns,
Mientras pensamos: Nuestros huevos, como triunfamos,
Während wir denken: Unsere Eier, wie wir triumphieren,
Dicen: "¡Fácil!" Yo digo: ¡¿Qué apostamos?!
Sie sagen: "Einfach!" Ich sage: "Was wetten wir?!"
Seguir el ritmo que marcamos
Dem Rhythmus folgen, den wir vorgeben,
Y salimos por la puerta que entramos
Und wir gehen durch die Tür hinaus, durch die wir gekommen sind,
Si la noche pide, nosotros damos
Wenn die Nacht es verlangt, geben wir,
Tal y como fluimos sobre el ritmo cuando improvisamos
So wie wir über den Rhythmus fließen, wenn wir improvisieren,
Ya malgastamos la vida cuando sufrimos,
Wir verschwenden das Leben schon, wenn wir leiden,
Olvidarnos del todo es la misión que cumplimos.
Alles zu vergessen, ist die Mission, die wir erfüllen.
Así lo contamos, porque así lo sentimos,
So erzählen wir es, weil wir es so fühlen,
Nos confesamos, nos burlamos, maldecimos.
Wir gestehen, wir spotten, wir fluchen.
Por menos de nada brindamos, nos dejamos
Für weniger als nichts stoßen wir an, wir lassen
La pasta en el licor que después meamos.
Unser Geld für den Schnaps, den wir später auspissen.
Lo que tengamos que ser seremos, ahí estamos
Was wir sein sollen, werden wir sein, da sind wir,
En casa viendo la tele no nos quedamos,
Zu Hause vor dem Fernseher bleiben wir nicht,
¡Mueve ese culo! que fácil nos apalancamos,
Beweg deinen Hintern! Wie leicht wir uns festfahren,
Arrancamos de aquí o nos acoplamos.
Wir hauen hier ab oder wir nisten uns ein.
A veces nos enfrascamos codo con codo,
Manchmal verbeißen wir uns Seite an Seite,
Y otras veces lo bailamos todo,
Und manchmal tanzen wir alles,
Porque somos los que faltábamos,
Weil wir die sind, die gefehlt haben,
Los que estamos nos sobramos, y nos bastamos,
Die wir hier sind, sind mehr als genug, und wir genügen uns,
La fiesta se anima, así que no jodamos,
Die Party wird lebendig, also lass uns nicht rummachen,
Con las manos en el aire los que representamos
Mit den Händen in der Luft, die wir repräsentieren
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
La fiesta no comienza hasta que no llegamos
Die Party beginnt erst, wenn wir ankommen,
Porque somos los que faltábamos
Weil wir die sind, die gefehlt haben,
Los que estamos nos sobramos, y nos bastamos
Die wir hier sind, sind mehr als genug, und wir genügen uns,
La fiesta se anima, así que no jodamos
Die Party wird lebendig, also lass uns nicht rummachen,
Con las manos en el aire los que representamos
Mit den Händen in der Luft, die wir repräsentieren
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
No nos peinamos, colonia hasta en el nabo, por si pillamos.
Wir kämmen uns nicht, Rasierwasser bis zum Schwanz, falls wir was aufreißen.
¿Dónde quedamos? Nos wasapeamos,
Wo treffen wir uns? Wir whatsappen uns,
Llego tarde, ya estamos, vinimos esperamos.
Ich bin spät dran, wir sind schon da, wir kamen, wir warteten.
Nos asomamos, por ese bareto nuevo del porche,
Wir schauen mal in diese neue Bar an der Ecke,
Y probamos, a ver qué mierda de música ponen.
Und probieren aus, was für eine Scheißmusik die spielen.
Priva como para una boda, no nos casamos,
Alkohol wie für eine Hochzeit, wir heiraten nicht,
Ni con Dios, más bien en él nos cagamos.
Nicht mal mit Gott, eher scheißen wir auf ihn.
El barman de barba tarda, estomagamos,
Der bärtige Barkeeper braucht lange, wir regen uns auf,
Que venga la camarera rubia de tacones y tejanos.
Soll die blonde Kellnerin mit High Heels und Jeans kommen.
Somos la luz en esa oscura esquina, deslumbramos,
Wir sind das Licht in dieser dunklen Ecke, wir blenden,
No nos negamos,
Wir lehnen nicht ab,
Depende de su estado de embriaguez y pesadez nos apartamos y pasamos,
Je nach ihrem Betrunkenheitsgrad und ihrer Aufdringlichkeit, gehen wir zur Seite und lassen es,
Somos el reclamo,
Wir sind der Köder,
Algunos ni nos miran a la cara, miran al suelo por las Jordan que calzamos.
Manche schauen uns nicht mal ins Gesicht, sie schauen auf den Boden wegen der Jordans, die wir tragen.
¿Qué celebramos? Que hace días que no veo a mi hermano
Was feiern wir? Dass ich meinen Bruder seit Tagen nicht gesehen habe,
Y tenemos cosas que contarnos.
Und wir haben uns Dinge zu erzählen.
A lo que íbamos: ¿Movemos y nos largamos?
Zur Sache: Ziehen wir weiter und verschwinden?
En el pub de en frente ella y yo nos enamoramos,
In der Kneipe gegenüber haben sie und ich uns verliebt,
El bolsillo casi embargamos,
Die Tasche ist fast leer,
Alguna vez invitan, pero la cartera de poli-piel desenfundamos,
Manchmal werden wir eingeladen, aber wir zücken die Brieftasche aus Kunstleder,
Desembolsamos, unos nos ofrecen de sus gramos,
Wir zahlen, manche bieten uns von ihrem Gras an,
A mi dame un barril y sufriré multiorgasmos.
Gib mir ein Fass, und ich werde multiple Orgasmen haben.
Lo que tenemos entre manos, finiquitamos,
Was wir in den Händen halten, erledigen wir,
Lo exprimimos hasta la última gota, lo estrujamos,
Wir pressen es bis zum letzten Tropfen aus, wir quetschen es,
El garito cerramos.
Wir schließen die Bar.
Hace un rato se quedaron sin cerveza fría, ¡vamos no jodamos!
Vor einer Weile ging ihnen das kalte Bier aus, verdammt noch mal!
¿A dónde marchamos?
Wohin gehen wir?
Hay un after abierto pero van nazis, mejor pasamos nos najamos
Es gibt eine After-Hour-Party, aber da sind Nazis, wir lassen es lieber und verziehen uns,
En un bar de barrio de tapas acabamos,
Wir landen in einer Eckkneipe mit Tapas,
Y con olor a fritanga en la ropa, la noche sentenciamos
Und mit dem Geruch von Frittiertem in der Kleidung, beenden wir die Nacht
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Llegamos los primeros y los últimos marchamos
Wir kommen als Erste an und gehen als Letzte,
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
Si hay una fiesta, yo digo: ¡vamos!
Wenn es eine Party gibt, sage ich: Los geht's!
La fiesta no comienza hasta que no llegamos
Die Party beginnt erst, wenn wir ankommen





Авторы: Sergio Rodriguez Fernandez, David Jesus Gilaberte Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.