Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay una Fiesta
Es gibt eine Party
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
No
sé
llegar
hasta
allí
pero
es
imposible
que
nos
perdamos,
Ich
weiß
nicht,
wie
man
dorthin
kommt,
aber
es
ist
unmöglich,
dass
wir
uns
verirren,
El
nombre
de
cualquier
garito
vale
para
saber
donde
estamos,
Der
Name
irgendeiner
Bar
reicht,
um
zu
wissen,
wo
wir
sind,
Nos
paseamos
por
el
suelo
que
pisamos,
Wir
spazieren
über
den
Boden,
auf
dem
wir
gehen,
Llegamos,
pedimos
y
fichamos,
Wir
kommen
an,
bestellen
und
checken
ein,
El
DJ
tiene
que
salvar
la
noche
y
no
perdonamos,
Der
DJ
muss
die
Nacht
retten,
und
wir
verzeihen
nicht,
El
garito
no
es
nuestro
pero
vamos,
Die
Bar
gehört
nicht
uns,
aber
los,
Digamos
que
somos
los
putos
amos,
Sagen
wir,
wir
sind
die
verdammten
Chefs,
Saludamos
a
la
peña
que
nos
cruzamos,
Wir
grüßen
die
Leute,
die
wir
treffen,
También
están
los
de
siempre,
nos
acercamos,
Die
üblichen
Verdächtigen
sind
auch
da,
wir
nähern
uns,
"¿qué
pasa
viejos?"
¡Guay!
Nos
abrazamos,
"Was
geht,
Alte?"
Cool!
Wir
umarmen
uns,
Mientras
pensamos:
Nuestros
huevos,
como
triunfamos,
Während
wir
denken:
Unsere
Eier,
wie
wir
triumphieren,
Dicen:
"¡Fácil!"
Yo
digo:
¡¿Qué
apostamos?!
Sie
sagen:
"Einfach!"
Ich
sage:
"Was
wetten
wir?!"
Seguir
el
ritmo
que
marcamos
Dem
Rhythmus
folgen,
den
wir
vorgeben,
Y
salimos
por
la
puerta
que
entramos
Und
wir
gehen
durch
die
Tür
hinaus,
durch
die
wir
gekommen
sind,
Si
la
noche
pide,
nosotros
damos
Wenn
die
Nacht
es
verlangt,
geben
wir,
Tal
y
como
fluimos
sobre
el
ritmo
cuando
improvisamos
So
wie
wir
über
den
Rhythmus
fließen,
wenn
wir
improvisieren,
Ya
malgastamos
la
vida
cuando
sufrimos,
Wir
verschwenden
das
Leben
schon,
wenn
wir
leiden,
Olvidarnos
del
todo
es
la
misión
que
cumplimos.
Alles
zu
vergessen,
ist
die
Mission,
die
wir
erfüllen.
Así
lo
contamos,
porque
así
lo
sentimos,
So
erzählen
wir
es,
weil
wir
es
so
fühlen,
Nos
confesamos,
nos
burlamos,
maldecimos.
Wir
gestehen,
wir
spotten,
wir
fluchen.
Por
menos
de
nada
brindamos,
nos
dejamos
Für
weniger
als
nichts
stoßen
wir
an,
wir
lassen
La
pasta
en
el
licor
que
después
meamos.
Unser
Geld
für
den
Schnaps,
den
wir
später
auspissen.
Lo
que
tengamos
que
ser
seremos,
ahí
estamos
Was
wir
sein
sollen,
werden
wir
sein,
da
sind
wir,
En
casa
viendo
la
tele
no
nos
quedamos,
Zu
Hause
vor
dem
Fernseher
bleiben
wir
nicht,
¡Mueve
ese
culo!
que
fácil
nos
apalancamos,
Beweg
deinen
Hintern!
Wie
leicht
wir
uns
festfahren,
Arrancamos
de
aquí
o
nos
acoplamos.
Wir
hauen
hier
ab
oder
wir
nisten
uns
ein.
A
veces
nos
enfrascamos
codo
con
codo,
Manchmal
verbeißen
wir
uns
Seite
an
Seite,
Y
otras
veces
lo
bailamos
todo,
Und
manchmal
tanzen
wir
alles,
Porque
somos
los
que
faltábamos,
Weil
wir
die
sind,
die
gefehlt
haben,
Los
que
estamos
nos
sobramos,
y
nos
bastamos,
Die
wir
hier
sind,
sind
mehr
als
genug,
und
wir
genügen
uns,
La
fiesta
se
anima,
así
que
no
jodamos,
Die
Party
wird
lebendig,
also
lass
uns
nicht
rummachen,
Con
las
manos
en
el
aire
los
que
representamos
Mit
den
Händen
in
der
Luft,
die
wir
repräsentieren
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
La
fiesta
no
comienza
hasta
que
no
llegamos
Die
Party
beginnt
erst,
wenn
wir
ankommen,
Porque
somos
los
que
faltábamos
Weil
wir
die
sind,
die
gefehlt
haben,
Los
que
estamos
nos
sobramos,
y
nos
bastamos
Die
wir
hier
sind,
sind
mehr
als
genug,
und
wir
genügen
uns,
La
fiesta
se
anima,
así
que
no
jodamos
Die
Party
wird
lebendig,
also
lass
uns
nicht
rummachen,
Con
las
manos
en
el
aire
los
que
representamos
Mit
den
Händen
in
der
Luft,
die
wir
repräsentieren
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
No
nos
peinamos,
colonia
hasta
en
el
nabo,
por
si
pillamos.
Wir
kämmen
uns
nicht,
Rasierwasser
bis
zum
Schwanz,
falls
wir
was
aufreißen.
¿Dónde
quedamos?
Nos
wasapeamos,
Wo
treffen
wir
uns?
Wir
whatsappen
uns,
Llego
tarde,
ya
estamos,
vinimos
esperamos.
Ich
bin
spät
dran,
wir
sind
schon
da,
wir
kamen,
wir
warteten.
Nos
asomamos,
por
ese
bareto
nuevo
del
porche,
Wir
schauen
mal
in
diese
neue
Bar
an
der
Ecke,
Y
probamos,
a
ver
qué
mierda
de
música
ponen.
Und
probieren
aus,
was
für
eine
Scheißmusik
die
spielen.
Priva
como
para
una
boda,
no
nos
casamos,
Alkohol
wie
für
eine
Hochzeit,
wir
heiraten
nicht,
Ni
con
Dios,
más
bien
en
él
nos
cagamos.
Nicht
mal
mit
Gott,
eher
scheißen
wir
auf
ihn.
El
barman
de
barba
tarda,
estomagamos,
Der
bärtige
Barkeeper
braucht
lange,
wir
regen
uns
auf,
Que
venga
la
camarera
rubia
de
tacones
y
tejanos.
Soll
die
blonde
Kellnerin
mit
High
Heels
und
Jeans
kommen.
Somos
la
luz
en
esa
oscura
esquina,
deslumbramos,
Wir
sind
das
Licht
in
dieser
dunklen
Ecke,
wir
blenden,
No
nos
negamos,
Wir
lehnen
nicht
ab,
Depende
de
su
estado
de
embriaguez
y
pesadez
nos
apartamos
y
pasamos,
Je
nach
ihrem
Betrunkenheitsgrad
und
ihrer
Aufdringlichkeit,
gehen
wir
zur
Seite
und
lassen
es,
Somos
el
reclamo,
Wir
sind
der
Köder,
Algunos
ni
nos
miran
a
la
cara,
miran
al
suelo
por
las
Jordan
que
calzamos.
Manche
schauen
uns
nicht
mal
ins
Gesicht,
sie
schauen
auf
den
Boden
wegen
der
Jordans,
die
wir
tragen.
¿Qué
celebramos?
Que
hace
días
que
no
veo
a
mi
hermano
Was
feiern
wir?
Dass
ich
meinen
Bruder
seit
Tagen
nicht
gesehen
habe,
Y
tenemos
cosas
que
contarnos.
Und
wir
haben
uns
Dinge
zu
erzählen.
A
lo
que
íbamos:
¿Movemos
y
nos
largamos?
Zur
Sache:
Ziehen
wir
weiter
und
verschwinden?
En
el
pub
de
en
frente
ella
y
yo
nos
enamoramos,
In
der
Kneipe
gegenüber
haben
sie
und
ich
uns
verliebt,
El
bolsillo
casi
embargamos,
Die
Tasche
ist
fast
leer,
Alguna
vez
invitan,
pero
la
cartera
de
poli-piel
desenfundamos,
Manchmal
werden
wir
eingeladen,
aber
wir
zücken
die
Brieftasche
aus
Kunstleder,
Desembolsamos,
unos
nos
ofrecen
de
sus
gramos,
Wir
zahlen,
manche
bieten
uns
von
ihrem
Gras
an,
A
mi
dame
un
barril
y
sufriré
multiorgasmos.
Gib
mir
ein
Fass,
und
ich
werde
multiple
Orgasmen
haben.
Lo
que
tenemos
entre
manos,
finiquitamos,
Was
wir
in
den
Händen
halten,
erledigen
wir,
Lo
exprimimos
hasta
la
última
gota,
lo
estrujamos,
Wir
pressen
es
bis
zum
letzten
Tropfen
aus,
wir
quetschen
es,
El
garito
cerramos.
Wir
schließen
die
Bar.
Hace
un
rato
se
quedaron
sin
cerveza
fría,
¡vamos
no
jodamos!
Vor
einer
Weile
ging
ihnen
das
kalte
Bier
aus,
verdammt
noch
mal!
¿A
dónde
marchamos?
Wohin
gehen
wir?
Hay
un
after
abierto
pero
van
nazis,
mejor
pasamos
nos
najamos
Es
gibt
eine
After-Hour-Party,
aber
da
sind
Nazis,
wir
lassen
es
lieber
und
verziehen
uns,
En
un
bar
de
barrio
de
tapas
acabamos,
Wir
landen
in
einer
Eckkneipe
mit
Tapas,
Y
con
olor
a
fritanga
en
la
ropa,
la
noche
sentenciamos
Und
mit
dem
Geruch
von
Frittiertem
in
der
Kleidung,
beenden
wir
die
Nacht
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Llegamos
los
primeros
y
los
últimos
marchamos
Wir
kommen
als
Erste
an
und
gehen
als
Letzte,
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo:
¡vamos!
Wenn
es
eine
Party
gibt,
sage
ich:
Los
geht's!
La
fiesta
no
comienza
hasta
que
no
llegamos
Die
Party
beginnt
erst,
wenn
wir
ankommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Rodriguez Fernandez, David Jesus Gilaberte Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.