Текст и перевод песни Lírico - Una Palabra Tras Otra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Palabra Tras Otra
Слово за словом
Una
palabra
tras
otra
en
forma
de
aluvión
Слово
за
словом,
словно
ливень
проливной
Esto
no
es
un
guion,
es
uno
entre
un
millón
Это
не
сценарий,
а
один
из
миллиона
таких
Otros
por
menos
de
nada
van
de
subidón
Другие
за
меньшие
дела
возомнили
себя
крутыми
Los
mato
sentado
desde
el
sillón
Я
же
их
уничтожу,
не
вставая
с
дивана
Nueve
de
cada
diez
harían
lo
mismo
Девять
из
десяти
поступили
бы
так
же
Pillar
el
micro
y
perder
realismo
Взяли
бы
микрофон
и
потеряли
связь
с
реальностью
Después
no
se
reconocen
asimismo
А
после
не
могли
бы
узнать
себя
в
зеркале
Si
nos
cruzamos
en
la
calle,
somos
yo
y
mi
banda
no
es
un
espejismo
Если
мы
встретимся
на
улице,
то
это
буду
я
и
моя
банда,
а
не
мираж
No
das
la
talla
y
vienes
de
modas
Ты
не
соответствуешь
уровню
и
гонишься
за
модой
Yo
soy
un
clásico
y
voy
a
por
todas,
tío
no
me
jodas!
Я
же
классик
и
иду
до
конца,
мужик,
не
доставай!
Oler,
huele
a
mierda
hasta
en
el
paraíso
Пахнет
дерьмом
даже
в
раю
Y
yo
no
hablo
de
mierda
si
no
es
de
la
mierda
que
piso
А
я
говорю
о
дерьме
только
в
том
случае,
если
наступаю
на
него
En
este
mundillo
soy
un
histórico
В
этом
мире
я
историческая
личность
Un
teórico
del
caos
que
se
basa
en
algo
lógico
Теоретик
хаоса,
который
основывается
на
логике
Metódico,
cobro
lo
que
valgo
Методичный,
получаю
то,
что
заслуживаю
Un
precio
módico,
me
compro
el
periódico
solo
si
salgo
Умеренная
цена,
я
покупаю
газету
только
если
там
есть
моя
фотография
Ando
pensativo
por
un
buen
motivo
Хожу
задумчивый
по
веской
причине
A
veces
más
de
la
cuen
me
paro
a
pensar
lo
que
vivo
Иногда
слишком
много
времени
уделяю
тому,
что
обдумываю
происходящее
Hago
lo
que
hago
y
lo
hago
de
este
modo
Я
делаю
то,
что
делаю,
и
делаю
это
именно
так
Y
si
alguien
no
me
lo
dice,
yo
me
lo
digo
todo
И
если
мне
кто-то
не
скажет,
то
я
сам
себе
все
скажу
Atesoro
el
puto
estilo
que
acaricia
los
sentidos
Дорожу
чертовским
стилем,
ласкающим
чувства
Mi
R.A.P.
es
un
regalo
a
sus
oídos
Мой
рэп
- это
подарок
для
твоих
ушей
Y
eso
trasciende
a
la
calle,
tanto
que
se
acerca
И
это
выходит
за
пределы
улицы,
настолько,
что
приближается
Otro
más
diciendo,
guay
co!
y
es
un
detalle
Ещё
один
человек
говорит:
"Круто!"
И
это
приятно
Me
quiero
convencer
de
que
viene
sin
na
Хочу
убедить
себя,
что
он
приходит
без
задней
мысли
Me
iré
sin
na,
luego
tampoco
necesito
nada
Уйду
из
жизни
без
задней
мысли,
поэтому
мне
тоже
ничего
не
нужно
Otros
quieren
ser
lo
que
no
puede
y
eso
es
el
colmo
Другие
хотят
быть
тем,
кем
не
могут
быть,
и
это
вершина
глупости
Otros
le
piden
peras
al
olmo
Другие
просят
груш
с
вяза
Que
no
se
diga,
me
lo
curro
cual
hormiga
Нечего
сказать,
я
пашу
как
муравей
Y
si
me
fatigo
más
que
a
un
amigo,
llamo
a
una
amiga
А
если
устаю
сильнее,
чем
от
друга,
то
зову
подругу
Hablamos
de
política,
drogas,
cultura
Мы
говорим
о
политике,
наркотиках,
культуре
Luego
en
la
cama
suelo
cambiar
de
postura
А
потом
в
постели
обычно
меняю
позу
Un
veterano
donde
los
haya
Ветеран,
какого
поискать
Dejo
el
ritmo
más
pisado
que
la
arena
de
una
playa
Я
оставил
ритм
более
помятым,
чем
песок
на
пляже
Pa'
decir
que
conozco
muchos
como
tú,
que
vas
a
pensarte
Чтобы
сказать,
что
я
знаю
многих
таких,
как
ты,
что
ты
об
этом
думаешь?
Uno
entre
un
millón,
un
caso
aparte,
he
dicho!
Один
из
миллиона,
особый
случай,
я
сказал!
Una
palabra
tras
otra,
una
tras
otra
Слово
за
словом,
одно
за
другим
Una
palabra
tras
otra
en
forma
de
aluvión
Слово
за
словом,
словно
ливень
проливной
Esto
no
es
un
guion,
es
uno
entre
un
millón
Это
не
сценарий,
а
один
из
миллиона
таких
Otros
por
menos
de
nada
van
de
subidón
Другие
за
меньшие
дела
возомнили
себя
крутыми
Los
mato
sentado
desde
el
sillón
Я
же
их
уничтожу,
не
вставая
с
дивана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Rafael Cunningham Sarabia, David Jesus Gilaberte Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.