Lírico - Zumo Concentrado - перевод текста песни на немецкий

Zumo Concentrado - Líricoперевод на немецкий




Zumo Concentrado
Konzentrierter Saft
Sube el aparato, que haya música todo el rato...
Dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen...
Sube el aparato, que haya música todo el rato...
Dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen...
Sube el aparato, sube sube el aparato, sube sube el aparato que haya música todo el rato...
Dreh die Anlage auf, dreh, dreh die Anlage auf, dreh, dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen...
Dame un abrazo, reina! Aprieta y siente el cuero,
Gib mir eine Umarmung, Königin! Drück mich und spüre das Leder,
Todo el mundo con el tubo en la mano, sujetando el suero.
Jeder mit der Flasche in der Hand, hält die Infusion fest.
Cualquiera va del palo y viene de rapero,
Jeder gibt sich als Gangster aus und kommt als Rapper daher,
Y a mi me han llegado a confundir con un madero.
Und ich wurde sogar schon mit einem Polizisten verwechselt.
Yo no vengo a impresionar, yo sólo entretengo,
Ich bin nicht hier, um zu beeindrucken, ich unterhalte nur,
A todas esas gatas y esos perros, dando más de lo que tengo.
All diese Katzen und Hunde, und gebe mehr, als ich habe.
Zumo concentrado, puro zumo concentrado,
Konzentrierter Saft, purer konzentrierter Saft,
Con la fruta más fresca, lo mejor del mercado.
Mit den frischesten Früchten, das Beste vom Markt.
Huele a quemado en Jamboree, están bailando a quemarropa,
Es riecht verbrannt im Jamboree, sie tanzen auf Tuchfühlung,
No me marco una misión, vengo sin mi tropa.
Ich bin auf keiner Mission, ich komme ohne meine Truppe.
El garito está que arde, está petado, huele a sobaco,
Der Laden brennt, er ist voll, es riecht nach Achselschweiß,
Hasta que pasa una piva con perfume afrodisíaco.
Bis ein Mädchen mit aphrodisierendem Parfüm vorbeikommt.
Y cuando acerco la perilla, nena soy un velcro,
Und wenn ich mich nähere, Baby, bin ich wie Klettverschluss,
Yo siempre estoy por aquí, la profesión va por dentro.
Ich bin immer hier in der Nähe, der Beruf ist eine Herzensangelegenheit.
Hola soy David, no soy el ex de Chenoa,
Hallo, ich bin David, nicht Chenoas Ex,
Vengo rimando con la reina y mi casa es la Moncloa.
Ich reime mit der Königin und mein Haus ist der Moncloa-Palast.
Si esto fuera un zumo, 100%, zumo concentrado,
Wenn das ein Saft wäre, 100%, konzentrierter Saft,
Si esto fuera un zumo, 100%, zumo concentrado,
Wenn das ein Saft wäre, 100%, konzentrierter Saft,
Si esto fuera un zumo, my friend, zumo concentrado,
Wenn das ein Saft wäre, mein Freund, konzentrierter Saft,
Con la fruta más fresca, lo mejor del mercado.
Mit den frischesten Früchten, das Beste vom Markt.
Sube el aparato, que haya música todo el rato...
Dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen...
Sube el aparato, que haya música todo el rato...
Dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen...
Sube el aparato, sube sube el aparato, sube sube el aparato, que haya música todo el rato...
Dreh die Anlage auf, dreh, dreh die Anlage auf, dreh, dreh die Anlage auf, lass die ganze Zeit Musik laufen...
Si fuera más puta yo me metía a diputado,
Wenn ich noch verrückter wäre, würde ich Abgeordneter werden,
Mi verso es un golpe de estado mental inspirado.
Mein Vers ist ein inspirierter mentaler Staatsstreich.
Yo hablo de lo que vivo, no voy de sobrado,
Ich spreche über das, was ich lebe, ich gebe nicht an,
Mi primer trabajo fue abusivo y mal pagado.
Meine erste Arbeit war ausbeuterisch und schlecht bezahlt.
Mi frase tiene lo que tiene y retumba en la calle,
Mein Spruch hat, was er hat, und er hallt auf der Straße wider,
Viene como la lluvia y no la para nadie.
Er kommt wie der Regen und niemand hält ihn auf.
Estoy haciendo mi movida, le doy al cuerpo lo que pida,
Ich mache mein Ding, ich gebe dem Körper, was er verlangt,
Estoy viviendo un free style como un artista de la vida.
Ich lebe einen Freestyle wie ein Lebenskünstler.
Ahora suelta la viruta para entrar en razón,
Gib jetzt das Geld her, um zur Vernunft zu kommen,
Saca esa botella, estamos de celebración,
Hol die Flasche raus, wir feiern,
A mi cualquier champagne me sabe a Don Perignon,
Für mich schmeckt jeder Champagner nach Don Perignon,
Solía fantasear con el primer millón.
Ich habe früher von der ersten Million geträumt.
Siempre sucede un lugar, una persona, una cosa,
Es passiert immer ein Ort, eine Person, eine Sache,
Y es que la vida puede ser maravillosa.
Und das Leben kann wunderbar sein.
Hazte la maleta y demos un paseo,
Pack deinen Koffer und lass uns spazieren gehen,
Yo Romeo y tu Julieta escapando a un bombardeo.
Ich bin Romeo und du Julia, wir fliehen vor einem Bombenangriff.
Si esto fuera un zumo, 100%, zumo concentrado,
Wenn das ein Saft wäre, 100%, konzentrierter Saft,
Si esto fuera un zumo, 100%, zumo concentrado,
Wenn das ein Saft wäre, 100%, konzentrierter Saft,
Si esto fuera un zumo, my friend, zumo concentrado,
Wenn das ein Saft wäre, mein Freund, konzentrierter Saft,
Con la fruta más fresca, lo mejor del mercado.
Mit den frischesten Früchten, das Beste vom Markt.





Авторы: David Garcia Garci Nuno, David Gilaberte Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.