Текст и перевод песни Lírico - Zumo Concentrado
Zumo Concentrado
Concentrated Juice
Sube
el
aparato,
que
haya
música
todo
el
rato...
Turn
the
volume
up,
let
the
music
play
all
the
time...
Sube
el
aparato,
que
haya
música
todo
el
rato...
Turn
the
volume
up,
let
the
music
play
all
the
time...
Sube
el
aparato,
sube
sube
el
aparato,
sube
sube
el
aparato
que
haya
música
todo
el
rato...
Turn
the
volume
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
let
the
music
play
all
the
time...
Dame
un
abrazo,
reina!
Aprieta
y
siente
el
cuero,
Give
me
a
hug,
honey!
Squeeze
me
and
feel
the
leather,
Todo
el
mundo
con
el
tubo
en
la
mano,
sujetando
el
suero.
Everyone
with
the
microphone
in
their
hand,
holding
the
serum.
Cualquiera
va
del
palo
y
viene
de
rapero,
Anyone
can
go
from
the
club
and
come
from
a
rapper,
Y
a
mi
me
han
llegado
a
confundir
con
un
madero.
And
I've
been
mistaken
for
a
cop.
Yo
no
vengo
a
impresionar,
yo
sólo
entretengo,
I'm
not
here
to
impress,
I'm
just
entertaining,
A
todas
esas
gatas
y
esos
perros,
dando
más
de
lo
que
tengo.
All
those
girls
and
boys,
giving
more
than
I
have.
Zumo
concentrado,
puro
zumo
concentrado,
Concentrated
juice,
pure
concentrated
juice,
Con
la
fruta
más
fresca,
lo
mejor
del
mercado.
With
the
freshest
fruit,
the
best
on
the
market.
Huele
a
quemado
en
Jamboree,
están
bailando
a
quemarropa,
It
smells
like
burning
in
Jamboree,
they
are
dancing
at
close
range,
No
me
marco
una
misión,
vengo
sin
mi
tropa.
I
don't
set
myself
a
mission,
I
come
without
my
troops.
El
garito
está
que
arde,
está
petado,
huele
a
sobaco,
The
venue
is
on
fire,
it's
packed,
it
smells
like
armpits,
Hasta
que
pasa
una
piva
con
perfume
afrodisíaco.
Until
a
girl
with
aphrodisiac
perfume
walks
by.
Y
cuando
acerco
la
perilla,
nena
soy
un
velcro,
And
when
I
get
close
to
the
knob,
baby
I'm
a
Velcro,
Yo
siempre
estoy
por
aquí,
la
profesión
va
por
dentro.
I'm
always
around,
the
profession
is
inside
me.
Hola
soy
David,
no
soy
el
ex
de
Chenoa,
Hi,
I'm
David,
I'm
not
Chenoa's
ex,
Vengo
rimando
con
la
reina
y
mi
casa
es
la
Moncloa.
I'm
rhyming
with
the
queen
and
my
house
is
Moncloa.
Si
esto
fuera
un
zumo,
100%,
zumo
concentrado,
If
this
were
a
juice,
100%,
concentrated
juice,
Si
esto
fuera
un
zumo,
100%,
zumo
concentrado,
If
this
were
a
juice,
100%,
concentrated
juice,
Si
esto
fuera
un
zumo,
my
friend,
zumo
concentrado,
If
this
were
a
juice,
my
friend,
concentrated
juice,
Con
la
fruta
más
fresca,
lo
mejor
del
mercado.
With
the
freshest
fruit,
the
best
in
the
market.
Sube
el
aparato,
que
haya
música
todo
el
rato...
Turn
the
volume
up,
let
the
music
play
all
the
time...
Sube
el
aparato,
que
haya
música
todo
el
rato...
Turn
the
volume
up,
let
the
music
play
all
the
time...
Sube
el
aparato,
sube
sube
el
aparato,
sube
sube
el
aparato,
que
haya
música
todo
el
rato...
Turn
the
volume
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
turn
it
up,
let
the
music
play
all
the
time...
Si
fuera
más
puta
yo
me
metía
a
diputado,
If
I
were
more
of
a
bitch,
I'd
get
into
politics,
Mi
verso
es
un
golpe
de
estado
mental
inspirado.
My
verse
is
an
inspired
mental
coup.
Yo
hablo
de
lo
que
vivo,
no
voy
de
sobrado,
I
talk
about
what
I
live,
I'm
not
arrogant,
Mi
primer
trabajo
fue
abusivo
y
mal
pagado.
My
first
job
was
abusive
and
underpaid.
Mi
frase
tiene
lo
que
tiene
y
retumba
en
la
calle,
My
sentence
has
what
it
has
and
it
resounds
in
the
street,
Viene
como
la
lluvia
y
no
la
para
nadie.
It
comes
like
rain
and
no
one
stops
it.
Estoy
haciendo
mi
movida,
le
doy
al
cuerpo
lo
que
pida,
I'm
doing
my
thing,
I
give
the
body
what
it
asks
for,
Estoy
viviendo
un
free
style
como
un
artista
de
la
vida.
I'm
living
a
free
style
like
an
artist
of
life.
Ahora
suelta
la
viruta
para
entrar
en
razón,
Now
drop
the
chip
to
fit
in,
Saca
esa
botella,
estamos
de
celebración,
Get
that
bottle
out,
we're
celebrating,
A
mi
cualquier
champagne
me
sabe
a
Don
Perignon,
Any
champagne
tastes
like
Dom
Perignon
to
me,
Solía
fantasear
con
el
primer
millón.
I
used
to
fantasize
about
the
first
million.
Siempre
sucede
un
lugar,
una
persona,
una
cosa,
A
place,
a
person,
a
thing
always
happens,
Y
es
que
la
vida
puede
ser
maravillosa.
And
life
can
be
wonderful.
Hazte
la
maleta
y
demos
un
paseo,
Pack
your
bags
and
let's
go
for
a
walk,
Yo
Romeo
y
tu
Julieta
escapando
a
un
bombardeo.
Me
Romeo
and
you
Juliet
escaping
a
bombing.
Si
esto
fuera
un
zumo,
100%,
zumo
concentrado,
If
this
were
a
juice,
100%,
concentrated
juice,
Si
esto
fuera
un
zumo,
100%,
zumo
concentrado,
If
this
were
a
juice,
100%,
concentrated
juice,
Si
esto
fuera
un
zumo,
my
friend,
zumo
concentrado,
If
this
were
a
juice,
my
friend,
concentrated
juice,
Con
la
fruta
más
fresca,
lo
mejor
del
mercado.
With
the
freshest
fruit,
the
best
in
the
market.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia Garci Nuno, David Gilaberte Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.