Lívia Cruz feat. Clau - Minha Própria Lei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lívia Cruz feat. Clau - Minha Própria Lei




Minha Própria Lei
My Own Law
Eu sei que eles sabem falar
I know they only know how to talk
Mas tamo aqui é pra mostrar
But we're here to show you
Se duvidava, agora acho bom acreditar
If you doubted, now you better believe
Todo mundo vê, eu canto rimo e danço na sua cara
Everybody sees, I sing, rhyme, and dance in your face
E tu não sabe de nada, nada, na...
And you don't know anything about anything, at...
Isso me irrita
It irritates me
Pensa que sabe da minha vida
You think you know my life
Eu ignoro e sempre tento sair por cima
I ignore it and always try to come out on top
Mas percebi que eu não sou de ferro e nem quero
But I realized that I'm not made of iron and I don't want to be
Deixo de lado enquanto pensa que me desespero
I put it aside while you think I'm desperate
Vem provar o meu recheio que ele é doce
Come and taste my sweet filling
A casca, ela é dura mas não dura quando o lance é real
The shell is hard, but not when it's real
Eu nunca quis ser Miss, tudo que eu quis eu sempre fiz
I never wanted to be Miss, all I ever wanted I always did
me respeita, me aceita e escuta o que a tia Lívia diz diz, diz
Just respect me, accept me and listen to what Auntie Lívia says
Porque nóis tamo trampando de fato
Because we're really working
E corrento de fato e gastando de fato
And really flowing and really spending
Nóis tamos voando de fato
We're really flying
Vivendo de fato e cumprindo com os tratos
Living for real and fulfilling the deals
Nós trabalhamos com fatos
We only work with facts
Pela sua língua vai pagar o pato
You'll pay the price for your tongue
Cês andam especulando, né?
You're all speculating, aren't you?
Enquanto nóis tamo transando de fato
While we're really fucking
Quem é você pra me falar
Who are you to tell me
Do que eu posso, onde eu vou chegar?
What I can do, where I will go?
Do meu caminho, eu que sei
I'm the only one who knows my path
Dona do meu destino, faço a minha própria lei
Mistress of my destiny, I make my own law
Geração copia e cola, sem vivência
Generation copy and paste, no experience
Com nóis os bico não cola, paciência
With us, your beaks won't stick, patience
Tem limite, então não testa a minha essência
There's a limit, so don't test my essence
Nefertite e Mata Hari em ascendência
Nefertiti and Mata Hari in the ancestry
O anão é Hopi Hari, condolências
The dwarf is Hopi Hari, condolences
O seu bonde que não aguenta concorrência
Your group can't stand the competition
Mais apetite que uma cola na gerência
More appetite than a fly in a restaurant
Eu passando, então faça referência
I'm passing by, so show some respect
Eu vou botar pra cantar pra subir
I'm gonna make you sing to go up
Quando eu subir pra cantar
When I go up to sing
Os boy vão ficar tudo atacadin'
The boys will all be bitches
Mas vão ter que acatar
But they'll have to accept it
Na net é fácil cês falar de mim
It's easy for you to talk about me on the internet
Há, mas na rua nunca
Ha, but you never do it on the streets
Cadê seus rap que eu nunca ouvi?
Where are your raps that I've never heard?
É melhor correr se quiser me alcançar
You better run if you want to catch me
Quem é você pra me falar
Who are you to tell me
Do que eu posso, onde eu vou chegar?
What I can do, where I will go?
Do meu caminho, eu que sei
I'm the only one who knows my path
Dona do meu destino, faço a minha própria lei
Mistress of my destiny, I make my own law
Vem, vem encarar
Come on, come on and face it
Vem, vem encarar
Come on, come on and face it
Vem, vem encarar
Come on, come on and face it
Tamo aqui é pra mostrar (e é pra mostrar)
We're here to show you (and to show you)
É pra mostrar
To show you
Vem, vem encarar
Come on, come on and face it





Lívia Cruz feat. Clau - Minha Própria Lei
Альбом
Minha Própria Lei
дата релиза
14-09-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.