Текст и перевод песни Lívia Cruz - Conto de Fadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
vai
dizer
que
não
sabia
You're
gonna
say
you
didn't
know
Que
eu
era
da
madrugada
That
I
was
from
the
dawn
Que
eu
vivo
virando
o
dia
That
I
live
to
turn
the
day
Atravessando
fronteiras
e
estradas
Crossing
borders
and
roads
E
que
era
sagrada
minha
gelada
And
that
my
cold
one
was
sacred
Meu
sambinha
de
quebrada
My
ghetto
samba
Pra
eu
botar
pra
jogo
a
minha
saia
rodada
For
me
to
show
off
my
flared
skirt
E
que
eu
gosto
mesmo
de
uma
ideia
bem
bolada
And
that
I
really
like
a
well-thought-out
idea
Regada
ao
destilada
e
o
grave
batendo
pesado
Watered
down
with
spirits
and
heavy
bass
Eu
vi,
cê
ficou
deslumbrado
I
saw
you
were
blown
away
Com
a
área
vip
e
camarim,
sai
da
minha
aba
By
the
VIP
area
and
dressing
room,
get
out
of
my
face
Eu
não
sou
troféu
pra
ser
exibido
lá
I'm
not
a
trophy
to
be
shown
off
there
E
não
preciso
de
você
pra
nada
And
I
don't
need
you
for
anything
Foda-se
seu
conto
de
fadas
Fuck
your
fairy
tale
Porque
eu
sou
foda
Because
I'm
the
shit
E
não
nasci
pra
ser
domada
And
I
wasn't
born
to
be
tamed
Foda-se
seu
conto
de
fadas
Fuck
your
fairy
tale
Porque
eu
sou
foda
Because
I'm
the
shit
E
não
nasci
pra
ser
domada
And
I
wasn't
born
to
be
tamed
Vai
dizer
que
não
sabia
Are
you
gonna
say
you
didn't
know
Que
eu
sou
foda
That
I'm
the
shit
Não
nasci
pra
ser
domada
I
wasn't
born
to
be
tamed
Vai
dizer
que
não
sabia
Are
you
gonna
say
you
didn't
know
Que
o
meu
bonde
é
das
mais
brabas
That
my
gang
is
the
wildest
Que
nós
anda
sem
guia
That
we
ride
without
a
guide
Nessas
ruas
mal
iluminadas
On
these
poorly
lit
streets
E
que
tá
manjada
a
sua
cantada
And
that
your
pick-up
line
is
old
news
Nós
já
tamo
escaldada
We're
already
scalded
Eu
vou
botar
pra
jogo
I'm
gonna
show
off
A
minha
cara
fechada
My
closed
face
E
que
eu
gosto
memo
And
that
I
really
like
it
É
quando
elas
chegam
folgadas
When
they
come
acting
all
loose
Foda-se
seu
baseado
Fuck
your
joint
A
minha
conta
eu
mesma
pago
I
pay
my
own
bills
Eu
vim,
cê
ficou
deslumbrado
I
came,
you
were
blown
away
Com
área
VIP
e
camarim,
sai
da
minha
aba
By
the
VIP
area
and
dressing
room,
get
out
of
my
face
Pro
seu
clipe
o
carro
é
emprestado
For
your
clip,
the
car
is
borrowed
As
bebidas
é
alugada
The
drinks
are
rented
E
até
os
amigos
são
comprados
And
even
the
friends
are
bought
Foda-se
seu
conto
de
fadas
Fuck
your
fairy
tale
Porque
eu
sou
foda
Because
I'm
the
shit
E
não
nasci
pra
ser
domada
And
I
wasn't
born
to
be
tamed
Foda-se
seu
conto
de
fadas
Fuck
your
fairy
tale
Porque
eu
sou
foda
Because
I'm
the
shit
E
não
nasci
pra
ser
domada
And
I
wasn't
born
to
be
tamed
Foda-se
seu
conto
de
fadas
Fuck
your
fairy
tale
Porque
eu
sou
foda
Because
I'm
the
shit
E
não
nasci
pra
ser
domada
And
I
wasn't
born
to
be
tamed
Foda-se
seu
conto
de
fadas
Fuck
your
fairy
tale
Porque
eu
sou
foda
Because
I'm
the
shit
E
não
nasci
pra
ser
domada,
não
And
I
wasn't
born
to
be
tamed,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Livre
дата релиза
05-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.