Lívia Cruz - Eu Tava Lá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lívia Cruz - Eu Tava Lá




Eu Tava Lá
Я была там
Eu vim da beira do rio de andada
Я пришла с берега реки, побродив,
Pra chegar na babylon
Чтобы добраться до Вавилона.
Mais de cinco mil dias nessa estrada
Больше пяти тысяч дней в пути,
E comigo num guenta cinco minutin
А ты со мной и пяти минут не выдержишь.
Das ladeira que subi e desci
По склонам, на которые я поднималась и спускалась,
Desde o Alto do Pinho
Со времен Алту-Зи-ду-Пиньню,
num cola sem escolta, fi
Ты не суйся без охраны, фи.
deu minha cota, fi
Я свое уже отдала, фи.
na revolta sim
Я в революции, да.
Eu sou brutal original
Я зверь оригинальный,
Mando logo se foder
Посылаю сразу нахер.
E nem precisa perguntar pro Aori
И не нужно спрашивать Аори.
Eu vim pra invadir o seu piquenique
Я пришла вторгнуться на твой пикник,
Botar no espetin essas suas little dick
Насадить на вертел твои маленькие причиндалы.
Cês ataca e nós volta, estilo Moby Dick
Вы нападаете, а мы возвращаемся, в стиле Моби Дика,
Fazendo clássicos estilo moob deep
Создавая классику в стиле Mobb Deep.
98 nos fazia som num tinha nem beat
В 98-м мы делали музыку, даже бита не было.
treta prum vinil chegar em Recife
Дофига мороки было, чтобы винил в Ресифи попал.
Sem essa de cap, de jaco
Без этих понтов, без показухи.
Eu no kit, cês quer me copiar
Я в теме, а вы пытаетесь меня копировать.
Mano, sem chilique
Чувак, без обид.
Chegando a internet pra ampliar a visão
Приход в интернет, чтобы расширить кругозор.
Lady rap no k7 eu não nesse mundão
Леди-рэп на кассетах, я не одна в этом мире.
E nós pode muito mais que segurar refrão
И мы можем гораздо больше, чем просто держать припев.
A nós ninguém segura Jão
Нас никто не остановит, парень.
Não que cês não tenham tentando
Не то чтобы вы не пытались.
Quem que chamou de puta
Кого ты там сукой назвал?
Seu arrombado?
Придурок?
Eu não pra disputa, é pela luta
Я здесь не для споров, а для борьбы.
É pela nossa ascensão
За наше восхождение.
Sei nem quem cês são
Я даже не знаю, кто вы такие.
Eu tava e não te vi, Jão
Я была там и не видела тебя, парень.
2001 bocada forte fez a ponte
2001, сильный удар стал мостом.
Primeira vez em SP a minha mãe diz
Первый раз в Сан-Паулу, моя мама говорит:
"Faz o seu e não me desaponte"
"Делай свое дело и не разочаровывай меня".
Sozinha eu fui beber da fonte
Одна я пошла пить из источника.
Encarei de front o monstro gigante
Я смотрела в лицо гигантскому монстру.
Foram vários testes, né?
Было много испытаний, правда?
Teste o mic, teste o PA
Тест микрофона, тест акустики.
Vieram os papo de teste do sofá
Пошли разговоры про кастинг на диване.
"Cola comigo, sua carreira vai bombar"
"Присоединяйся ко мне, твоя карьера взлетит".
Lembra de onde veio e confronte
Помни, откуда ты пришла, и противостой.
Do caminho mais fácil se mantenha distante
Держись подальше от легкого пути.
Porque rap é pra homem, né?
Потому что рэп - это для мужчин, да?
Mas é cobrada 10 vez mais por ser mulher
Но с тебя берут в 10 раз больше только потому, что ты женщина.
2002 meu primeiro registro
2002 год, моя первая запись.
No beat do Babão, direção do Castilho
На бите Бабао, режиссер Кастильо.
sinistro, desde então eu resisto
Просто зловеще, с тех пор я сопротивляюсь.
Pelo som na missão eu me arrisco
Ради музыки, ради миссии, я рискую.
2005 meu primeiro cd "Mel e Dendê"
2005 год, мой первый альбом "Мед и Денде".
Fez vagabundo chorar
Заставил подонков плакать.
E até hoje eu sinto nunca vai entender
И до сих пор я чувствую, ты никогда не поймешь,
O que aconteceu foi de desacreditar
Что произошло, это было невероятно.
2006 rotação 33
2006 год, скорость 33 оборота.
E um novo dia sempre de brilhar
И новый день всегда будет сиять.
E eu contei, mês à mês
И тогда я считала, месяц за месяцем,
Esperando o dia que ela ia chegar
Ожидая дня, когда она придет.
E me disseram pra você acabou o game
И мне сказали, что для тебя игра окончена.
Desista, não teime, sua cara não queime
Сдавайся, не упрямься, не позорься.
era, você vai ter que parar
Все кончено, тебе придется остановиться.
Sua única função agora é cuidar do lar
Твоя единственная функция теперь - заботиться о доме.
2007 sexo, drogas e violência, de Costa a costa
2007 год, секс, наркотики и насилие, от побережья до побережья.
Quiseram me brecar eu aumentei a aposta
Хотели меня остановить, я повысила ставку.
Eu sempre fui disposta
Я всегда была решительной.
Isso não é uma diss, é meu direito de resposta
Это не дисс, это мое право на ответ.
Eu não pra disputa, é pela luta
Я здесь не для споров, а для борьбы.
É pela nossa ascensão
За наше восхождение.
Sei nem quem cês são
Я даже не знаю, кто вы такие.
Eu tava lá, sim, eu tava
Я была там, да, я была там.
Eu tava e não te vi
Я была там и не видела тебя.
Eu não pra disputa, é pela luta
Я здесь не для споров, а для борьбы.
É pela nossa ascensão
За наше восхождение.
Sei nem quem cês são
Я даже не знаю, кто вы такие.
Eu tava lá, sim, eu tava
Я была там, да, я была там.
Eu tava e não te vi
Я была там и не видела тебя.
Mas eu vi Kalyne e Gizza no palco do Hutuz
Но я видела Калин и Гиззу на сцене Хутуза.
Melhores da década junto com a sua tia Lívia Cruz
Лучшие в десятилетии вместе с твоей тетей Ливией Круз.
E eu voltei com beat boladão
И я вернулась только с крутым битом.
Cris Efx nas quadradas fechado e na contenção
Крис Эфэкс на кварталах закрыт и под контролем.
2011 vem pra perto de mim
2011, подойди ко мне поближе.
Na tela da Mix TV
На экране Mix TV.
E do sangue B MTV
И по MTV с третьей группой крови.
2012 eu vi que não foi em vão
2012, я увидела, что это было не зря.
E eu vi que tamo junta não é uma frase
И я увидела, что "мы вместе" - это не просто фраза.
Que essa nossa labuta construiu a base
Что наша борьба заложила основу.
Solo fértil pra essas mina vim monstra
Плодородная почва для этих девчонок, чтобы они стали монстрами.
Com as rima que consta
С рифмами, которые известны.
Encosta se tem coragem
Подходи, если осмелишься.
2013 toneladas na bagagem
2013 год, тонны багажа.
Questionei o meu valor
Я усомнилась в своей ценности.
Cresci com a dor, veio muito mais amor
Я выросла с болью, пришло гораздо больше любви.
Entre compromissos e viagens
Между обязательствами и путешествиями,
Traíras e miragens
Предательствами и миражами,
Quiseram me domar eu fiquei mais selvagem
Хотели меня приручить, я стала еще более дикой.
Aumentei a voltagem
Повысила напряжение.
Na selva de concreto não se cria bonsai
В бетонных джунглях бонсай не вырастить.
Quem não tem raiz cai
У кого нет корней, тот падает.
Ok ok respeita o pai
Хорошо, хорошо, уважай отца.
Mas não esquece que suas tia tão aqui carai
Но не забывай, что твои тети здесь, блин.
Nós tava
Мы были там.
Nós tava
Мы были там.
Sim, nós tava
Да, мы были там.
Nós tava
Мы были там.
Nós tava
Мы были там.
E eu não te vi
И я не видела тебя.
Eu não te vi não
Я тебя не видела.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.