Lívia Cruz - Só por hoje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lívia Cruz - Só por hoje




Só por hoje
Только этой ночью
por essa noite eu quero...
Только этой ночью я хочу...
por essa noite apenas...
Только этой ночью лишь...
por essa noite! A cada olhar estremece,
Только этой ночью! С каждым взглядом дрожь,
O corpo não obedece,
Тело не слушается,
Quero ficar mas eu vou,
Хочу остаться, но уйду,
Quero não ser mas eu sou.
Хочу не быть такой, но я такая.
Apaixonada por ele,
Влюблена в тебя,
Por cada gesto e toque
В каждый жест и прикосновение,
Cada ida e vinda
Каждое движение,
E ele vêm à galope
И ты мчишься галопом.
Quer conhecer o meu mundo,
Хочешь узнать мой мир,
Se mostrar por inteiro,
Показать себя полностью,
Com esse olhar vagabundo,
С этим томным взглядом,
Ele é um nobre guerreiro
Ты благородный воин.
E me trata de um jeito que eu nem sabia existir
И обращаешься со мной так, как я и не знала, что возможно,
Tudo têm causa e efeito
У всего есть причина и следствие,
E ele vai partir
И ты уже уходишь.
E assim vai me deixar
И так оставишь меня
Com a dor dessa espera
С болью этого ожидания,
Será que ele vai voltar?
Вернешься ли ты?
Que essa saudade é sincera
Эта тоска искренняя,
A distância e o tempo,
Расстояние и время,
À tudo ela supera.
Она все преодолеет.
Lutar contra o sentimento
Бороться с чувством
E vencer... Quem me dera...
И победить... Если бы...
É mais forte que eu
Это сильнее меня,
Esse medo de perder,
Этот страх потерять,
E é mais forte que eu
И это сильнее меня,
Essa vontade de te ter
Это желание обладать тобой.
E toda essa incerteza,
И вся эта неопределенность,
E esse "ser ou não ser"
И это "быть или не быть",
É onde mora a beleza
Вот где живет красота,
Eu quero mais é viver.
Я просто хочу жить.
por essa noite eu quero...
Только этой ночью я хочу...
por essa noite apenas...
Только этой ночью лишь...
por essa noite! E essa vontade que fica,
Только этой ночью! И это желание, которое остается,
Depois que o dia amanhece.
После того, как рассветет.
A pegada, a mordida
Объятия, поцелуи
São coisas que não se esquecem
Это то, что не забывается,
Mas eu estou de partida,
Но я ухожу,
E eu não quero estresse
И я не хочу стресса,
Com foco na minha vida
Сосредоточена на своей жизни,
E a no que fortalece
И вера в то, что укрепляет.
A brisa invade a janela
Ветерок врывается в окно,
E tudo o que ela me traz,
И все, что он мне приносит,
Um "flashback" das cenas,
Воспоминания о моментах,
Esse desejo voraz.
Это ненасытное желание.
Se se tornar um problema,
Если ты станешь проблемой,
É um, dois, um a mais,
Это одна, две, еще одна,
Mas se tornar uma centena
Но если станешь сотней,
São problemas demais.
Это слишком много проблем.
Amantes anônimos,
Анонимные любовники,
Secretos,
Тайны,
Proibidos.
Запретные.
São tantos sinônimos
Так много синонимов,
Que até perde o sentido.
Что даже теряется смысл.
Seria bem melhor se nem tivesse acontecido,
Было бы лучше, если бы этого вообще не случилось,
Opostos complementários,
Противоположности дополняют друг друга,
Totalmente atraídos
Полностью притягивают.
Me entrego pro sentimento,
Отдаюсь чувству,
E esqueço o mundo fora
И забываю мир снаружи,
curtindo o momento,
Наслаждаюсь моментом,
Tudo o que eu tenho é o agora,
Все, что у меня есть, это сейчас,
E amanhã deixa estar,
А завтра будет видно,
Ele que vai responder,
Тебе решать,
Se for pra ser, será
Если суждено, то сбудется,
E essa noite vai ser.
И эта ночь будет такой.
por essa noite eu quero...
Только этой ночью я хочу...
por essa noite apenas...
Только этой ночью лишь...
por essa noite!
Только этой ночью!





Авторы: Lívia Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.