Текст и перевод песни Lívia Cruz - Só por hoje
Só por hoje
Только этой ночью
Só
por
essa
noite
eu
quero...
Только
этой
ночью
я
хочу...
Só
por
essa
noite
apenas...
Только
этой
ночью
лишь...
Só
por
essa
noite!
A
cada
olhar
estremece,
Только
этой
ночью!
С
каждым
взглядом
дрожь,
O
corpo
não
obedece,
Тело
не
слушается,
Quero
ficar
mas
eu
vou,
Хочу
остаться,
но
уйду,
Quero
não
ser
mas
eu
sou.
Хочу
не
быть
такой,
но
я
такая.
Apaixonada
por
ele,
Влюблена
в
тебя,
Por
cada
gesto
e
toque
В
каждый
жест
и
прикосновение,
Cada
ida
e
vinda
Каждое
движение,
E
ele
vêm
à
galope
И
ты
мчишься
галопом.
Quer
conhecer
o
meu
mundo,
Хочешь
узнать
мой
мир,
Se
mostrar
por
inteiro,
Показать
себя
полностью,
Com
esse
olhar
vagabundo,
С
этим
томным
взглядом,
Ele
é
um
nobre
guerreiro
Ты
благородный
воин.
E
me
trata
de
um
jeito
que
eu
nem
sabia
existir
И
обращаешься
со
мной
так,
как
я
и
не
знала,
что
возможно,
Tudo
têm
causa
e
efeito
У
всего
есть
причина
и
следствие,
E
ele
já
vai
partir
И
ты
уже
уходишь.
E
assim
vai
me
deixar
И
так
оставишь
меня
Com
a
dor
dessa
espera
С
болью
этого
ожидания,
Será
que
ele
vai
voltar?
Вернешься
ли
ты?
Que
essa
saudade
é
sincera
Эта
тоска
искренняя,
A
distância
e
o
tempo,
Расстояние
и
время,
À
tudo
ela
supera.
Она
все
преодолеет.
Lutar
contra
o
sentimento
Бороться
с
чувством
E
vencer...
Quem
me
dera...
И
победить...
Если
бы...
É
mais
forte
que
eu
Это
сильнее
меня,
Esse
medo
de
perder,
Этот
страх
потерять,
E
é
mais
forte
que
eu
И
это
сильнее
меня,
Essa
vontade
de
te
ter
Это
желание
обладать
тобой.
E
toda
essa
incerteza,
И
вся
эта
неопределенность,
E
esse
"ser
ou
não
ser"
И
это
"быть
или
не
быть",
É
onde
mora
a
beleza
Вот
где
живет
красота,
Eu
quero
mais
é
viver.
Я
просто
хочу
жить.
Só
por
essa
noite
eu
quero...
Только
этой
ночью
я
хочу...
Só
por
essa
noite
apenas...
Только
этой
ночью
лишь...
Só
por
essa
noite!
E
essa
vontade
que
fica,
Только
этой
ночью!
И
это
желание,
которое
остается,
Depois
que
o
dia
amanhece.
После
того,
как
рассветет.
A
pegada,
a
mordida
Объятия,
поцелуи
São
coisas
que
não
se
esquecem
Это
то,
что
не
забывается,
Mas
eu
estou
de
partida,
Но
я
ухожу,
E
eu
não
quero
estresse
И
я
не
хочу
стресса,
Com
foco
na
minha
vida
Сосредоточена
на
своей
жизни,
E
a
fé
no
que
fortalece
И
вера
в
то,
что
укрепляет.
A
brisa
invade
a
janela
Ветерок
врывается
в
окно,
E
tudo
o
que
ela
me
traz,
И
все,
что
он
мне
приносит,
Um
"flashback"
das
cenas,
Воспоминания
о
моментах,
Esse
desejo
voraz.
Это
ненасытное
желание.
Se
cê
se
tornar
um
problema,
Если
ты
станешь
проблемой,
É
um,
dois,
um
a
mais,
Это
одна,
две,
еще
одна,
Mas
se
tornar
uma
centena
Но
если
станешь
сотней,
São
problemas
demais.
Это
слишком
много
проблем.
Amantes
anônimos,
Анонимные
любовники,
São
tantos
sinônimos
Так
много
синонимов,
Que
até
perde
o
sentido.
Что
даже
теряется
смысл.
Seria
bem
melhor
se
nem
tivesse
acontecido,
Было
бы
лучше,
если
бы
этого
вообще
не
случилось,
Opostos
complementários,
Противоположности
дополняют
друг
друга,
Totalmente
atraídos
Полностью
притягивают.
Me
entrego
pro
sentimento,
Отдаюсь
чувству,
E
esqueço
o
mundo
lá
fora
И
забываю
мир
снаружи,
Tô
curtindo
o
momento,
Наслаждаюсь
моментом,
Tudo
o
que
eu
tenho
é
o
agora,
Все,
что
у
меня
есть,
это
сейчас,
E
amanhã
deixa
estar,
А
завтра
будет
видно,
Ele
que
vai
responder,
Тебе
решать,
Se
for
pra
ser,
será
Если
суждено,
то
сбудется,
E
essa
noite
vai
ser.
И
эта
ночь
будет
такой.
Só
por
essa
noite
eu
quero...
Только
этой
ночью
я
хочу...
Só
por
essa
noite
apenas...
Только
этой
ночью
лишь...
Só
por
essa
noite!
Только
этой
ночью!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lívia Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.