Текст и перевод песни Lô Borges - Clube da Esquina, No. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clube da Esquina, No. 2
Clube da Esquina, No. 2
Por
que
se
chamava
moço
Why
was
he
called
a
boy
Também
se
chamava
estrada
He
was
also
called
a
road
Viagem
de
ventania
A
gusty
trip
Nem
lembra
se
olhou
prá
trás
He
does
not
even
remember
if
he
looked
back
A
primeiro
passo
asso
asso
At
the
first
step
asso
asso
Por
que
se
chamavam
homens
Why
were
they
called
men
Também
se
chamavam
sonhos
They
were
also
called
dreams
E
sonhos
não
envelhecem
And
dreams
do
not
grow
old
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênicos
Amidst
so
many
tear
gases
Ficam
calmos
calmos
calmos
They
remain
calm
calm
calm
E
lá
se
vai
And
there
it
goes
Mais
um
dia
ah
ah
One
more
day
ah
ah
E
basta
contar
compasso
And
it
suffices
to
count
the
beat
E
basta
contar
consigo
And
it
suffices
to
count
on
yourself
Que
a
chama
não
tem
pavio
That
the
flame
has
no
wick
De
tudo
se
faz
canção
Everything
can
be
made
into
a
song
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
rio
rio
rio
And
the
heart
in
the
curve
of
a
river
river
river
river
De
tudo
se
faz
canção
Everything
can
be
made
into
a
song
E
o
coração
na
curva
de
um
rio
And
the
heart
in
the
curve
of
a
river
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
And
the
river
of
asphalt
and
people
Entorna
pelas
ladeiras
Pours
down
the
slopes
Entope
o
meio
fio
Clogs
the
curb
Esquina
mais
de
um
milhão
More
than
a
million
corners
Quero
ver
então
a
gente
gente
gente
Then
I
want
to
see
the
people
people
people
E
lá
se
vai
And
there
it
goes
Mais
um
dia
ah
ah
One
more
day
ah
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.