Текст и перевод песни Lô Borges - Olá, Como Vai
Olá, Como Vai
Hello, How Are You
Acordei
pensando
em
tudo
I
woke
up
thinking
about
everything
Que
meus
olhos
buscam
dentro
e
fora
do
mundo
That
my
eyes
seek
out
both
inside
and
outside
the
world
A
cidade
grita
com
a
luz
The
city
screams
with
light
Eu
quero
o
fogo
que
ilumina
o
escuro
I
want
the
fire
that
lights
up
the
darkness
Me
diga
como
você
se
sente
Tell
me
how
you
feel
Me
diga
quando
você
me
quer
Tell
me
when
you
want
me
Me
fale
do
passado,
presente
Tell
me
about
the
past,
the
present
E
o
futuro
será
sempre
o
que
você
quiser
And
the
future
will
always
be
what
you
want
it
to
be
Eu
acordei
pensando
no
escuro
I
woke
up
thinking
about
the
dark
E
a
TV
me
desligando
do
mundo
And
the
TV
disconnecting
me
from
the
world
A
vontade
brinca
com
a
vida
The
willpower
plays
with
life
A
gente
sempre
vai
passando
por
tudo
We'll
always
go
through
everything
Me
diga
como
você
se
sente
Tell
me
how
you
feel
Me
diga
quando
você
me
quer
Tell
me
when
you
want
me
Eu
falo
do
passado,
presente
I'll
talk
about
the
past,
the
present
E
o
futuro
será
sempre
o
que
você
fizer
And
the
future
will
always
be
what
you
make
it
Pode
ser
num
dia
claro
de
chuva
It
can
be
on
a
clear
rainy
day
Pode
ser
olá,
como
vai
It
can
be
hello,
how
are
you
Pode
ser
entre
o
som
e
o
silêncio
It
can
be
between
the
sound
and
the
silence
Pode
ser
que
eu
espere
demais
It
can
be
that
I
hope
for
too
much
Pode
ser
mais
uma
estrela
nascendo
It
can
be
one
more
star
being
born
E
a
gente
se
amando
demais
And
us
loving
each
other
too
much
Me
diga
como
você
se
sente
Tell
me
how
you
feel
Eu
acordei
pensando
em
tudo
I
woke
up
thinking
about
everything
Que
meus
olhos
buscam
dentro
e
fora
do
mundo
That
my
eyes
seek
out
both
inside
and
outside
the
world
A
cidade
grita
com
a
luz
The
city
screams
with
light
Eu
quero
o
fogo
que
ilumina
o
escuro
I
want
the
fire
that
lights
up
the
darkness
Me
diga
como
você
se
sente
Tell
me
how
you
feel
Me
diga
quando
você
me
quer
Tell
me
when
you
want
me
Me
fale
do
passado,
presente
Tell
me
about
the
past,
the
present
E
o
futuro
será
sempre
o
que
você
quiser
And
the
future
will
always
be
what
you
want
it
to
be
Eu
acordei
pensando
no
escuro
I
woke
up
thinking
about
the
dark
E
a
TV
me
desligando
do
mundo
And
the
TV
disconnecting
me
from
the
world
A
vontade
brinca
com
a
vida
The
willpower
plays
with
life
A
gente
sempre
vai
passando
por
tudo
We'll
always
go
through
everything
Me
diga
como
você
se
sente
Tell
me
how
you
feel
Me
diga
quando
você
me
quer
Tell
me
when
you
want
me
Eu
falo
do
passado
presente
I'll
talk
about
the
past,
the
present
E
o
futuro
será
sempre
o
que
você
fizer
And
the
future
will
always
be
what
you
make
it
Pode
ser
num
dia
claro
de
chuva
It
can
be
on
a
clear
rainy
day
Pode
ser
olá,
como
vai
It
can
be
hello,
how
are
you
Pode
ser
entre
o
som
e
o
silêncio
It
can
be
between
the
sound
and
the
silence
Pode
ser
que
eu
espere
demais
It
can
be
that
I
hope
for
too
much
Pode
ser
mais
uma
estrela
nascendo
It
can
be
one
more
star
being
born
E
a
gente
se
amando
demais
And
us
loving
each
other
too
much
Me
diga
como
você
se
sente
Tell
me
how
you
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Maurício
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.