Lô Borges - Partimos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lô Borges - Partimos




Partimos
Мы расстались
É tempo de lembrar, das coisas que foram ditas
Время вспомнить, милая, все, что было сказано,
Na trilha sonora, da nossa estrada sem fim
Под саундтрек нашей бесконечной дороги.
Eis que a viagem começa de novo
Вот и снова начинается путешествие,
Quando a lembrança vem nos falar
Когда воспоминания приходят к нам,
Dos sacramentos guardados
Чтобы поведать о сокровенных таинствах.
O mar da montanha é monte de nuvens
Морская гладь у гор словно груды облаков,
Num vôo futuro, vôa com as asas do coração
В полете грядущем, лети на крыльях сердца,
Que os tempos da esperança
Ведь времена надежды,
São também de solidão
Это также и времена одиночества.
É tempo de lembrar, das coisas que foram ditas
Время вспомнить, милая, все, что было сказано,
Na trilha sonora, da nossa estrada sem fim
Под саундтрек нашей бесконечной дороги.
Eis que a viagem começa de novo
Вот и снова начинается путешествие,
Quando a lembrança vem nos falar
Когда воспоминания приходят к нам,
Dos sacramentos guardados
Чтобы поведать о сокровенных таинствах.
O mar da montanha é monte de nuvens
Морская гладь у гор словно груды облаков,
Num vôo futuro, vôa com as asas do coração
В полете грядущем, лети на крыльях сердца,
Que os tempos da esperança
Ведь времена надежды,
São também de solidão
Это также и времена одиночества.
Guardo amizade numa caixa de cristal
Храню нашу дружбу в хрустальной шкатулке,
Num navio de brinquedos
В игрушечном кораблике,
Que navega o Sideral
Что бороздит просторы Вселенной.
É hora de dizer qual foi, qual é
Пора сказать, что было, что есть,
E perguntar o que será
И спросить, что будет.
O que será, o que será
Что будет, что будет?
Num vôo futuro, vôa com as asas do coração
В полете грядущем, лети на крыльях сердца,
Que os tempos da esperança
Ведь времена надежды,
São também de solidão
Это также и времена одиночества.
Guardo amizade numa caixa de cristal
Храню нашу дружбу в хрустальной шкатулке,
Num navio de brinquedos
В игрушечном кораблике,
Que navega o Sideral
Что бороздит просторы Вселенной.
É hora de dizer qual foi, qual é
Пора сказать, что было, что есть,
E perguntar o que será
И спросить, что будет.
O que será, o que será
Что будет, что будет?





Авторы: Salomao Borges Filho, Nelson Angelo Cavalcanti Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.