Текст и перевод песни Lô Borges - Pura Paisagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pura Paisagem
Pristine Landscape
Linda,
como
se
fosse
a
terra
vista
do
espaço
aberto
Beautiful,
as
if
it
were
the
Earth
seen
from
open
space
Acho
você
tão
linda
que
nem
sei
falar
I
find
you
so
beautiful
that
I
don't
even
know
how
to
speak
Frágil,
como
se
fosse
neve,
claro
canal
sereno
Fragile,
as
if
it
were
snow,
clear
serene
channel
Ou
um
luar
de
prata,
na
velha
Amsterdã
Or
a
silver
moonlight,
in
old
Amsterdam
Ou
pura
paisagem
do
Porto
quando
a
tarde
cai
Or
pure
landscape
of
Porto
when
the
afternoon
falls
Te
dou
essa
rosa,
tão
rosa
como
você
vai
I
give
you
this
rose,
as
roseate
as
you
are
Gota
de
orvalho
na
grama
lá
de
Peckham
Rye
Dewdrop
on
the
grass
in
Peckham
Rye
Minha,
pode
ser
minha
dona,
rambla
de
Barcelona
My,
can
this
beautiful
Barcelona
promenade
be
mine
É
um
sol
radiante,
las
puertas
de
Madrid
It's
a
radiant
sun,
the
doors
of
Madrid
Ou
linda
é
Roma
e
vejo
que
você
é
mais
Or
beautiful
is
Rome
and
I
see
that
you
are
more
Ainda
mais
linda
que
a
chuva
dos
canaviais
Even
more
beautiful
than
the
rain
in
the
sugarcane
fields
Tem
a
beleza
das
pedras
e
dos
animais
You
have
the
beauty
of
stones
and
animals
Leve,
folha
que
o
vento
leva,
jogo
a
minha
vida
Light,
a
leaf
that
the
wind
carries,
I
throw
my
life
Na
linda
promessa
de
ter
seu
amor
In
the
beautiful
promise
of
having
your
love
Linda,
como
se
fosse
a
terra
vista
do
espaço
aberto
Beautiful,
as
if
it
were
the
Earth
seen
from
open
space
Acho
você
tão
linda
que
nem
sei
falar
I
find
you
so
beautiful
that
I
don't
even
know
how
to
speak
Frágil,
como
se
fosse
neve
claro
canal
sereno
Fragile,
as
if
it
were
snow
clear
serene
channel
Ou
um
luar
de
prata
na
velha
Amsterdã
Or
a
silver
moonlight
in
old
Amsterdam
Ou
pura
paisagem
do
Porto
quando
a
tarde
cai
Or
pure
landscape
of
Porto
when
the
afternoon
falls
Te
dou
essa
rosa
tão
rosa
como
você
vai
I
give
you
this
rose
so
roseate
as
you
are
Gota
de
orvalho
na
grama
lá
de
Peckham
Rye
Dewdrop
on
the
grass
in
Peckham
Rye
Leve,
folha
que
o
vento
leva,
jogo
a
minha
vida
Light,
a
leaf
that
the
wind
carries,
I
throw
my
life
Na
linda
promessa
de
ter
seu
amor
In
the
beautiful
promise
of
having
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lô Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.