Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trem das coisas
Zug der Dinge
A
coisa
que
vem
viaja
de
trem
Das
Ding
das
kommt,
reist
mit
dem
Zug
E
vai
muito
mais
além
Und
geht
weit
darüber
hinaus
A
todo
vapor
bateu
seu
tambor
Mit
Volldampf
schlägt
seine
Trommel
É
claro
que
eu
também
vou
Natürlich
komm
ich
auch
mit
Pegar
meu
lugar
no
trilho
do
som
Nehm
meinen
Platz
auf
dem
Gleis
des
Klangs
Vibrar
o
metal
veloz
Lass
Metall
schnell
vibrieren
E
pega
seu
trem
que
a
coisa
já
vem
Nimm
deinen
Zug,
denn
es
kommt
schon
Mais
rápida
do
que
nós
Schneller
als
wir
beide
sind
Chegar
um
irmão
viola
na
mão
Ein
Bruder
kommt,
Gitarre
in
der
Hand
Desatam-se
todos
nós
Da
lösen
wir
uns
alle
Então
fica
assim:
não
chores
por
mim
So
bleibt
es:
Weine
nicht
um
mich
Que
o
rio
chegou
na
foz
Denn
der
Fluss
erreicht
die
Mündung
Se
a
lua
sumir
em
vez
de
nascer
Wenn
der
Mond
verschwindet
statt
zu
steigen
Segura
que
eu
quero
ver
Halt
durch,
ich
will
es
sehen
Você
remexer
brilhar
como
sol
Wie
du
dich
bewegst,
strahlst
wie
die
Sonne
Sereia
no
meu
anzol
Sirene
an
meinem
Angelhaken
E
pega
seu
trem
que
a
coisa
já
vem
Nimm
deinen
Zug,
denn
es
kommt
schon
Mais
rápida
do
que
nós
Schneller
als
wir
beide
sind
Vem
tão
natural
e
toca
geral
Kommt
so
natürlich,
trifft
alle
Mineiros
e
esquimós
Bergleute
und
Eskimos
Luar
do
sertão,
Manhattan
e
tal
Mondschein
im
Sertão,
Manhattan
und
so
É
solo
de
coração
Ist
Herzschlag-Improvisation
Então
fica
assim:
rolar
no
capim
So
bleibt
es:
Roll
im
Grase
Que
a
música
não
tem
fim
Denn
Musik
hat
niemals
Ende
A
coisa
que
vem
viaja
de
trem
Das
Ding
das
kommt,
reist
mit
dem
Zug
E
vai
muito
mais
além
Und
geht
weit
darüber
hinaus
A
todo
vapor
bateu
seu
tambor
Mit
Volldampf
schlägt
seine
Trommel
É
claro
que
eu
também
vou
Natürlich
komm
ich
auch
mit
Pegar
meu
lugar
no
trilho
do
som
Nehm
meinen
Platz
auf
dem
Gleis
des
Klangs
Vibrar
o
metal
veloz
Lass
Metall
schnell
vibrieren
E
pega
seu
trem
que
a
coisa
já
vem
Nimm
deinen
Zug,
denn
es
kommt
schon
Mais
rápida
do
que
nós
Schneller
als
wir
beide
sind
Luar
do
sertão,
Manhattan
e
tal
Mondschein
im
Sertão,
Manhattan
und
so
É
solo
de
coração
Ist
Herzschlag-Improvisation
Então
fica
assim:
não
chores
por
mim
So
bleibt
es:
Weine
nicht
um
mich
Que
a
música
não
tem
fim
Denn
Musik
hat
niemals
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio Borges, Lo Borges
Альбом
Bhanda
дата релиза
10-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.