Lô Borges - Trem das coisas - перевод текста песни на немецкий

Trem das coisas - Lô Borgesперевод на немецкий




Trem das coisas
Zug der Dinge
A coisa que vem viaja de trem
Das Ding das kommt, reist mit dem Zug
E vai muito mais além
Und geht weit darüber hinaus
A todo vapor bateu seu tambor
Mit Volldampf schlägt seine Trommel
É claro que eu também vou
Natürlich komm ich auch mit
Pegar meu lugar no trilho do som
Nehm meinen Platz auf dem Gleis des Klangs
Vibrar o metal veloz
Lass Metall schnell vibrieren
E pega seu trem que a coisa vem
Nimm deinen Zug, denn es kommt schon
Mais rápida do que nós
Schneller als wir beide sind
Chegar um irmão viola na mão
Ein Bruder kommt, Gitarre in der Hand
Desatam-se todos nós
Da lösen wir uns alle
Então fica assim: não chores por mim
So bleibt es: Weine nicht um mich
Que o rio chegou na foz
Denn der Fluss erreicht die Mündung
Se a lua sumir em vez de nascer
Wenn der Mond verschwindet statt zu steigen
Segura que eu quero ver
Halt durch, ich will es sehen
Você remexer brilhar como sol
Wie du dich bewegst, strahlst wie die Sonne
Sereia no meu anzol
Sirene an meinem Angelhaken
E pega seu trem que a coisa vem
Nimm deinen Zug, denn es kommt schon
Mais rápida do que nós
Schneller als wir beide sind
Vem tão natural e toca geral
Kommt so natürlich, trifft alle
Mineiros e esquimós
Bergleute und Eskimos
Luar do sertão, Manhattan e tal
Mondschein im Sertão, Manhattan und so
É solo de coração
Ist Herzschlag-Improvisation
Então fica assim: rolar no capim
So bleibt es: Roll im Grase
Que a música não tem fim
Denn Musik hat niemals Ende
A coisa que vem viaja de trem
Das Ding das kommt, reist mit dem Zug
E vai muito mais além
Und geht weit darüber hinaus
A todo vapor bateu seu tambor
Mit Volldampf schlägt seine Trommel
É claro que eu também vou
Natürlich komm ich auch mit
Pegar meu lugar no trilho do som
Nehm meinen Platz auf dem Gleis des Klangs
Vibrar o metal veloz
Lass Metall schnell vibrieren
E pega seu trem que a coisa vem
Nimm deinen Zug, denn es kommt schon
Mais rápida do que nós
Schneller als wir beide sind
Luar do sertão, Manhattan e tal
Mondschein im Sertão, Manhattan und so
É solo de coração
Ist Herzschlag-Improvisation
Então fica assim: não chores por mim
So bleibt es: Weine nicht um mich
Que a música não tem fim
Denn Musik hat niemals Ende





Авторы: Marcio Borges, Lo Borges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.