Lörihen - Animal - перевод текста песни на немецкий

Animal - Lörihenперевод на немецкий




Animal
Tier
Ella dice que no puedo amarla porque soy un vividor
Sie sagt, ich kann sie nicht lieben, weil ich ein Lebemann bin
Que no puedo entregar el corazón
Dass ich mein Herz nicht hingeben kann
Ella dice que no tengo lo que tienen los demas
Sie sagt, ich habe nicht, was andere haben
Y que nunca vaa aguantar a un animal
Und dass sie niemals ein Tier ertragen wird
Un animal, un animal, un animal
Ein Tier, ein Tier, ein Tier
Ella dice que no quiere estar conmigo
Sie sagt, sie will nicht mit mir zusammen sein
y que mucho ha perdido con el tiempo que me dió
und dass sie viel verloren hat mit der Zeit, die sie mir gab
Ella sabe que no va a encontrar a nadie igual que yo
Sie weiß, dass sie niemanden wie mich finden wird
Que se parezca tanto a un animal
Der so sehr einem Tier ähnelt
Un animal, un animal, un animal, un animal
Ein Tier, ein Tier, ein Tier, ein Tier
Y es que ella nunca va a encontrar un corazón como el mio
Und sie wird niemals ein Herz wie meines finden
de sangre ardiente como el sol de atardecer
mit heißem Blut wie die Abendsonne
No soportó que la pudiera llevar al cialo en las nubes
Sie ertrug es nicht, dass ich sie in den Himmel auf Wolken tragen konnte
Y no aguantó que la pudiera estimular un animal
Und sie ertrug nicht, dass ein Tier sie stimulieren konnte
Un animal, un animal, un animal
Ein Tier, ein Tier, ein Tier
Ella sabe que mis labios pueden despertar su piel
Sie weiß, dass meine Lippen ihre Haut erwecken können
que mis manos son peligrosas en sus caderas
dass meine Hände gefährlich an ihren Hüften sind
Ella sabe que no va a encontrar a nadie igual que yo
Sie weiß, dass sie niemanden wie mich finden wird
Que se parezca tanto a un animal
Der so sehr einem Tier ähnelt
Un animal, un animal, un animal, un animal
Ein Tier, ein Tier, ein Tier, ein Tier
Y es que ella nunca va a encontrar un corazón como el mio
Und sie wird niemals ein Herz wie meines finden
de sangre ardiente como el sol de atardecer
mit heißem Blut wie die Abendsonne
No soportó que la pudiera llevar al cialo en las nubes
Sie ertrug es nicht, dass ich sie in den Himmel auf Wolken tragen konnte
Y no aguantó que la pudiera estimular un animal
Und sie ertrug nicht, dass ein Tier sie stimulieren konnte
Un animal, un animal, un animal
Ein Tier, ein Tier, ein Tier
Y es que ella nunca va a encontrar un corazón como el mio
Und sie wird niemals ein Herz wie meines finden
de sangre ardiente como el sol de atardecer
mit heißem Blut wie die Abendsonne
No soportó que la pudiera llevar al cialo en las nubes
Sie ertrug es nicht, dass ich sie in den Himmel auf Wolken tragen konnte
Y no aguantó que la pudiera estimular un animal
Und sie ertrug nicht, dass ein Tier sie stimulieren konnte
Un animal, un animal, un animal
Ein Tier, ein Tier, ein Tier





Авторы: Emiliano Amilcar Obregon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.