Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
pudriéndome
por
dentro
sin
sentido,
Ich
verrotte
innerlich
ohne
Sinn,
No
encuentro
el
rumbo
me
aniquila
la
ansiedad,
Ich
finde
den
Weg
nicht,
die
Angst
vernichtet
mich,
Ya
no
soporto
los
latidos
de
mi
corazón,
Ich
ertrage
die
Schläge
meines
Herzens
nicht
mehr,
Voy
a
soltar
todo
el
veneno
de
mi
alma
Ich
werde
all
das
Gift
meiner
Seele
freisetzen.
Creo
que
igual
me
vuelvo
a
equivocar,
Ich
glaube,
ich
mache
wieder
einen
Fehler,
Sigo
pagando
el
precio
de
Ich
zahle
immer
noch
den
Preis
dafür,
Gozar
la
muerte
en
vida
Den
Tod
im
Leben
zu
genießen.
Leyendo
mi
pasado
es
fácil
entender
por
que
Wenn
ich
meine
Vergangenheit
lese,
ist
es
leicht
zu
verstehen,
warum
No
tuve
límites
ni
los
voy
a
tener.
Ich
hatte
keine
Grenzen
und
werde
sie
auch
nicht
haben.
Se
que
esta
vez
todo
puede
cambiar
Ich
weiß,
dass
sich
dieses
Mal
alles
ändern
kann,
No
siento
miedo
al
enfrentarme
nuevamente
Ich
habe
keine
Angst,
mich
dem
erneut
zu
stellen.
Gira
el
mundo
sigue
gris
mi
suerte,
Die
Welt
dreht
sich,
mein
Glück
bleibt
grau,
Sobre
mi
izquierda,
Zu
meiner
Linken,
Veo
pasar
el
tiempo
una
vez
mas!
Sehe
ich
die
Zeit
wieder
einmal
verstreichen!
Gira
el
mundo
y
vestido
de
antihéroe,
Die
Welt
dreht
sich
und
als
Antiheld
gekleidet,
Caigo
en
las
garras,
Falle
ich
in
die
Fänge,
De
la
tentación!
Der
Versuchung!
Ya
no
ves
que
el
mundo
gira!
Siehst
du
nicht
mehr,
dass
sich
die
Welt
dreht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteban Barrett, Lucas Nicolas Gerardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.