Lörihen - Bajo la Cruz - перевод текста песни на немецкий

Bajo la Cruz - Lörihenперевод на немецкий




Bajo la Cruz
Unter dem Kreuz
El sol vuelve a caer
Die Sonne geht wieder unter
Lejos de descansar la noche empieza a arder.
Weit entfernt von Ruhe, beginnt die Nacht zu brennen.
Despierta otra ciudad
Eine andere Stadt erwacht
Corto el silencio para oírte respirar.
Ich durchbreche die Stille, um dich atmen zu hören.
Soy, yodo lo opuesto a la inmoralidad
Ich bin das genaue Gegenteil von Unmoral
Voy a salvarte de la oscuridad
Ich werde dich aus der Dunkelheit retten
Si puedo ver que vives bajo la cruz.
Wenn ich sehen kann, dass du unter dem Kreuz lebst.
Soy, lo más obsceno de tu realidad
Ich bin das Obszönste deiner Realität
Voy a llevarte adonde todos van
Ich werde dich dorthin bringen, wo alle hingehen
Si logro hacer que vivas bajo la cruz.
Wenn ich es schaffe, dass du unter dem Kreuz lebst.
Mordiendo el hielo
Ins Eis beißend
Lejos del tiempo estoy
Fernab der Zeit bin ich
Arrinconado caigo
In die Ecke getrieben, falle ich
Mis ojos sienten el cansancio
Meine Augen spüren die Müdigkeit
Bajo el suelo quiero terminar
Unter dem Boden will ich enden
De jugar el juego
Das Spiel zu spielen
Que proponen sin pensar
Das sie vorschlagen, ohne zu denken
Si vivo o muerto estoy.
Ob ich lebe oder tot bin.
Soy, todo lo opuesto a la inmoralidad
Ich bin das genaue Gegenteil von Unmoral
Voy a salvarte de la oscuridad
Ich werde dich aus der Dunkelheit retten
Si puedo ver que vives bajo la cruz.
Wenn ich sehen kann, dass du unter dem Kreuz lebst.
Soy, lo más obsceno de tu realidad
Ich bin das Obszönste deiner Realität
Voy a llevarte adonde todos van
Ich werde dich dorthin bringen, wo alle hingehen
Si logro hacer que vivas bajo la cruz.
Wenn ich es schaffe, dass du unter dem Kreuz lebst.





Авторы: Emiliano Amilcar Obregon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.