Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Secreto Más Perverso
Das perverseste Geheimnis
Escondido
en
el
secreto
más
perverso
Verborgen
im
perversesten
Geheimnis
Vuelvo
a
estar
entre
la
espada
y
la
pared
Stehe
ich
wieder
zwischen
Schwert
und
Wand
Quiero
despertar
sin
recordar
que
hay
solo
un
sueño.
Ich
will
erwachen,
ohne
zu
erinnern,
dass
es
nur
ein
Traum
ist.
Enfrentando
los
recuerdos
a
esta
realidad.
Stelle
mich
den
Erinnerungen
an
diese
Realität.
Tu
resguardo
en
la
tormenta
Dein
Schutz
im
Sturm
Esa
luz
que
llega
desde
el
mas
allá.
Dieses
Licht,
das
von
jenseits
kommt.
Tu
pecado
en
esta
tierra
Deine
Sünde
auf
dieser
Erde
El
camino
que
te
muestre
la
verdad.
Der
Weg,
der
dir
die
Wahrheit
zeigt.
Vas
a
desnudar
tu
cuerpo
Du
wirst
deinen
Körper
entblößen
Voy
a
hundirme
una
vez
más,
Ich
werde
noch
einmal
versinken,
Voy
a
detener
el
tiempo,
sin
olvidar,
Ich
werde
die
Zeit
anhalten,
ohne
zu
vergessen,
Que
el
secreto
más
perverso
Dass
das
perverseste
Geheimnis,
Que
pueda
guardar
Das
ich
bewahren
kann,
Vive
inmerso
en
los
recuerdos
de
mi
soledad.
Tief
in
den
Erinnerungen
meiner
Einsamkeit
lebt.
No
hay
forma
de
ocultar
el
miedo,
que
tus
ojos
muestran.
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
die
Angst
zu
verbergen,
die
deine
Augen
zeigen.
Soy
solo
un
golpe
bajo
en
el
final
del
cuento.
Ich
bin
nur
ein
Tiefschlag
am
Ende
der
Geschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.