Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extraños Signos
Странные знаки
Extraños
signos
de
debilidad,
Странные
знаки
слабости,
marcados
por
el
odio
a
cuenta.
отмеченные
ненавистью
в
рассрочку.
Sus
miedos,
la
ignorancia
y
su
informalidad,
Твои
страхи,
невежество
и
несерьезность,
llevan
a
perderse
en
este
círculo
mortal.
приводят
к
гибели
в
этом
смертельном
круге.
Sin
sueños,
sin
presente
y
sin
nostalgia,
Без
мечты,
без
настоящего
и
без
ностальгии,
cargar
con
la
incoherencia
de
su
mente,
бремя
противоречий
твоего
разума,
su
intento
por
ser
alguien
vuelve
a
fracasar,
твоя
попытка
стать
кем-то
снова
терпит
крах,
sabiendo
que
al
final
todo
es
cuestión
de
suerte.
ведь
в
конце
концов,
все
дело
случая.
No
voy
a
detenerme,
no
voy
a
dar
un
paso
atrás,
Я
не
остановлюсь,
не
сделаю
шага
назад,
el
tuerto
y
su
soberbia
muere
fácilmente.
одноглазый
и
его
высокомерие
легко
умирают.
No
van
a
deternerme,
voy
a
seguir
al
frente,
Вы
не
остановите
меня,
я
буду
идти
вперед,
no
voy
a
ser
un
loco
más.
я
не
буду
еще
одним
сумасшедшим.
En
este
infierno
muerto
está
В
этом
мертвом
аду
находится
aquel
que
llega
a
dar
un
paso
el
falso
тот,
кто
делает
ложный
шаг,
traicionando
sus
principios.
предавая
свои
принципы.
Extraños
signos
de
debilidad
Странные
знаки
слабости,
marcados
por
el
odio
a
cuenta.
отмеченные
ненавистью
в
рассрочку.
No
voy
a
detenerme,
no
voy
a
dar
un
paso
atrás,
Я
не
остановлюсь,
не
сделаю
шага
назад,
el
tuerto
y
su
soberbia
muere
fácilmente.
одноглазый
и
его
высокомерие
легко
умирают.
No
van
a
detenerme,
voy
a
seguir
al
frente,
Вы
не
остановите
меня,
я
буду
идти
вперед,
no
voy
a
ser
un
loco
más.
я
не
буду
еще
одним
сумасшедшим.
En
este
infierno
muerto
está
В
этом
мертвом
аду
находится
aquel
que
llega
a
dar
тот,
кто
делает
un
paso
en
falso
traicionando
sus
principios.
ложный
шаг,
предавая
свои
принципы.
No
hay
nada
más
que
hablar,
Нечего
больше
говорить,
no
pienso
preguntar
я
не
собираюсь
спрашивать,
si
la
incoherencia
de
mis
actos
vuelve
a
molestar!
мешает
ли
снова
противоречивость
моих
действий!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteban Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.