Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golpe Subterráneo
Schlag Unter Tage
Despertar
de
este
enfermo
mundo
Erwachen
aus
dieser
kranken
Welt,
respirar
de
un
sucio
pulmon
atmen
aus
einer
schmutzigen
Lunge,
quien
nos
dara
la
vida
wer
wird
uns
das
Leben
geben,
quien
la
extincion.
wer
das
Aussterben.
Jugandome
hasta
el
destino
Ich
habe
mein
Schicksal
aufs
Spiel
gesetzt,
confie
en
sus
palabras
habe
ihren
Worten
vertraut,
injusto
fue
sufrir
en
mi
piel
es
war
ungerecht,
auf
meiner
Haut
zu
leiden,
lo
letal
de
su
jugada
das
Tödliche
ihres
Spiels.
Vuelvo
a
ver
su
sabia
grandeza
Ich
sehe
wieder
ihre
weise
Größe,
encenderse
en
la
oscuridad
sich
in
der
Dunkelheit
entzünden,
golpeandome
de
frente
mich
frontal
schlagend,
conoci
su
dignidad
erkannte
ihre
Würde.
Vas
a
hipotecar
tu
corazon
Du
wirst
dein
Herz
verpfänden,
sin
una
razon
a
simple
vista
ohne
einen
auf
den
ersten
Blick
erkennbaren
Grund,
quien
podra
responder
por
ti
wer
wird
für
dich
einstehen,
cuando
no
existas
wenn
du
nicht
mehr
existierst?
No
creas
poder
negociar
Glaube
nicht,
verhandeln
zu
können,
a
tu
alcance
in
deiner
Reichweite
ist,
solo
el
futuro
te
dira
nur
die
Zukunft
wird
dir
sagen,
como
terminaste...
wie
du
geendet
hast...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.