Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra Santa
Heiliger Krieg
Cubre
el
cielo
la
muerte
Der
Tod
bedeckt
den
Himmel
Bajo
un
manto
de
fuego
y
crueldad
Unter
einem
Mantel
aus
Feuer
und
Grausamkeit
No
hay
bandera,
no
hay
Dios,
no
hay
religión
Es
gibt
keine
Flagge,
keinen
Gott,
keine
Religion
Que
detenga
este
arma
mortal
Die
diese
tödliche
Waffe
aufhält
Muestran
poder
de
destrucción
Sie
zeigen
Zerstörungskraft
Sin
sentido,
sin
dirección
Ohne
Sinn,
ohne
Richtung
Abren
fuego
a
la
vida
sin
razón
Sie
eröffnen
grundlos
das
Feuer
auf
das
Leben
Agoniza
la
humanidad
Die
Menschheit
stirbt
Sus
derechos
de
nada
servirán
Ihre
Rechte
werden
nutzlos
sein
El
desierto
será
testigo
Die
Wüste
wird
Zeuge
sein
De
la
sangre
que
derramarán
Des
Blutes,
das
sie
vergießen
werden
Como
llegar
Wie
soll
man
das
verstehen
A
comprender
Zu
begreifen
La
realidad
que
quieren
vender
Die
Realität,
die
sie
verkaufen
wollen
Si
en
verdad
cambian
muerte
por
poder
Wenn
sie
wirklich
Tod
gegen
Macht
tauschen,
meine
Liebe.
Tanta
violencia
sin
compasión
So
viel
Gewalt
ohne
Mitgefühl
Ser
verdugo
del
mundo
es
su
elección
Henker
der
Welt
zu
sein,
ist
ihre
Wahl
No
hay
guardián,
no
hay
serpiente
Es
gibt
keinen
Wächter,
keine
Schlange
Esperando
al
acecho
de
este
halcón
Die
auf
der
Lauer
dieses
Falken
wartet
Que
no
oculta
sus
armas
Der
seine
Waffen
nicht
verbirgt
Busca
hundir
sus
garras
en
tu
corazón
Er
sucht,
seine
Krallen
in
dein
Herz
zu
schlagen,
meine
Süße.
Muestra
poder
de
destrucción
Er
zeigt
Zerstörungskraft
Sin
sentido,
sin
dirección
Ohne
Sinn,
ohne
Richtung
Abren
fuego
a
la
vida
sin
razón
Sie
eröffnen
grundlos
das
Feuer
auf
das
Leben
Como
llegar
a
comprender
Wie
soll
man
das
verstehen
La
realidad
que
nos
dejan
ver
Die
Realität,
die
sie
uns
sehen
lassen
Guerra
santa
entre
el
bien
y
el
mal
Heiliger
Krieg
zwischen
Gut
und
Böse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteb Barrett, Javier Roberto Barrozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.