Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerra Santa
Священная война
Cubre
el
cielo
la
muerte
Смерть
покрывает
небеса,
Bajo
un
manto
de
fuego
y
crueldad
Под
покровом
огня
и
жестокости.
No
hay
bandera,
no
hay
Dios,
no
hay
religión
Нет
флага,
нет
Бога,
нет
религии,
Que
detenga
este
arma
mortal
Что
остановит
это
смертельное
оружие.
Muestran
poder
de
destrucción
Они
демонстрируют
силу
разрушения,
Sin
sentido,
sin
dirección
Бессмысленно,
без
направления.
Abren
fuego
a
la
vida
sin
razón
Открывают
огонь
по
жизни
без
причины.
Agoniza
la
humanidad
Агонизирует
человечество.
Sus
derechos
de
nada
servirán
Их
права
ничего
не
значат.
El
desierto
será
testigo
Пустыня
станет
свидетелем
De
la
sangre
que
derramarán
Крови,
которую
они
прольют.
La
realidad
que
quieren
vender
Реальность,
которую
они
хотят
продать?
Si
en
verdad
cambian
muerte
por
poder
Если
они
действительно
меняют
смерть
на
власть.
Tanta
violencia
sin
compasión
Столько
насилия
без
сострадания.
Ser
verdugo
del
mundo
es
su
elección
Быть
палачом
мира
— их
выбор.
No
hay
guardián,
no
hay
serpiente
Нет
хранителя,
нет
змеи,
Esperando
al
acecho
de
este
halcón
Поджидающей
в
засаде
этого
сокола,
Que
no
oculta
sus
armas
Который
не
скрывает
своего
оружия.
Busca
hundir
sus
garras
en
tu
corazón
Он
хочет
вонзить
свои
когти
в
твое
сердце.
Muestra
poder
de
destrucción
Демонстрирует
силу
разрушения,
Sin
sentido,
sin
dirección
Бессмысленно,
без
направления.
Abren
fuego
a
la
vida
sin
razón
Открывают
огонь
по
жизни
без
причины.
Como
llegar
a
comprender
Как
понять,
La
realidad
que
nos
dejan
ver
Реальность,
которую
они
нам
показывают?
Guerra
santa
entre
el
bien
y
el
mal
Священная
война
между
добром
и
злом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteb Barrett, Javier Roberto Barrozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.