Lörihen - Lágrimas de Sangre - перевод текста песни на немецкий

Lágrimas de Sangre - Lörihenперевод на немецкий




Lágrimas de Sangre
Bluttränen
Ahogado en la nostalgia
Ertrunken in Nostalgie
Mi cuerpo empieza a enloquecer
Beginnt mein Körper verrückt zu spielen
Vuelvo a perder la calma
Ich verliere wieder die Ruhe
Y siento que esta historia arde
Und fühle, wie diese Geschichte brennt
Arde mi euforia de dolor y de placer
Meine Euphorie aus Schmerz und Lust brennt
No creo que ocultar esta obsesión
Ich glaube nicht, dass das Verbergen dieser Obsession
Pudiera darme, Pudiera darme una razón
Mir einen Grund geben könnte, mir einen Grund geben könnte
Coro:
Refrain:
Alguien vuelve a estar cerca en la distancia
Jemand ist wieder nah in der Ferne
(Vuelve a estar)
(Ist wieder da)
Nadie puede evitar que el miedo viva en mi interior
Niemand kann verhindern, dass die Angst in meinem Inneren lebt
(Un día más)
(Einen Tag mehr)
Detesto la arrogancia
Ich verabscheue die Arroganz
Que me hizo desaparecer
Die mich verschwinden ließ
Y extraño despertar sonriendo
Und ich vermisse es, lächelnd aufzuwachen
Desnudando el alma
Und meine Seele zu entblößen
(Sabiendo que te iva a perder)
(Im Wissen, dass ich dich verlieren würde)
Coro.
Refrain:
Alguien vuelve a estar cerca en la distancia
Jemand ist wieder nah in der Ferne
(Vuelve a estar)
(Ist wieder da)
Nadie puede evitar que el miedo viva en mi interior
Niemand kann verhindern, dass die Angst in meinem Inneren lebt
Alguien vuelve a estar cerca en la distancia
Jemand ist wieder nah in der Ferne
(Vuelve a estar)
(Ist wieder da)
Nadie puede evitar que el miedo viva en mi interior
Niemand kann verhindern, dass die Angst in meinem Inneren lebt
(Viva en mi interior un día más)
(In meinem Inneren, einen Tag mehr)
Coro:
Refrain:
Alguien vuelve a estar cerca en la distancia
Jemand ist wieder nah in der Ferne
Nadie puede evitar que el miedo viva en mi interior
Niemand kann verhindern, dass die Angst in meinem Inneren lebt
Alguien vuelve a estar cerca en la distancia
Jemand ist wieder nah in der Ferne
(Vuelva a estar)
(Wieder da ist)
Nadie puede evitar que el miedo viva en mi interior
Niemand kann verhindern, dass die Angst in meinem Inneren lebt
(Alguien)
(Jemand)
Vuelvo a perder la calma y siento que...
Ich verliere wieder die Fassung und ich fühle, dass...
(Nadie)
(Niemand)
No existe nadie que pueda darme una razón
Es gibt niemanden, der mir einen Grund geben kann
(Alguien...)
(Jemand...)





Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteban Barrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.