Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
suenan
las
campanas
del
dolor
Mir
läuten
die
Glocken
des
Schmerzes
Y
en
ese
instante
se
fueron
tus
sueños
Und
in
diesem
Moment
schwanden
deine
Träume
La
espera
fue
apagando
la
pasión
Das
Warten
hat
die
Leidenschaft
erlöschen
lassen
Su
esencia
es
la
que
hoy
revivió
el
recuerdo
Ihre
Essenz
ist
es,
die
heute
die
Erinnerung
wiederbelebte
Es
la
nostalgia
que
jamás
hizo
silencio
Es
ist
die
Nostalgie,
die
niemals
schwieg
Que
aturde
y
te
impide
pensar
Die
betäubt
und
dich
am
Denken
hindert
Es
la
razón
de
ser
del
miedo,
del
odio
Es
ist
der
Grund
für
Angst,
für
Hass
Y
quién
sabe
más
de
que
Und
wer
weiß
schon
mehr
als
das
Los
grises
nunca
fueron
tu
ambición
Die
Grautöne
waren
nie
dein
Ehrgeiz
Sería
ilógico
entender
tus
miedos
Es
wäre
unlogisch,
deine
Ängste
zu
verstehen
Hay
vida
siempre
después
del
amor
Es
gibt
immer
Leben
nach
der
Liebe
Lo
que
más
cuesta
es
ver
pasar
el
tiempo
Was
am
schwersten
ist,
ist
die
Zeit
vergehen
zu
sehen
Si
tu
silencio
dio
lugar
a
la
nostalgia
Wenn
dein
Schweigen
der
Nostalgie
Raum
gab
Hablar
de
más
te
hace
pensar
Zuviel
Reden
bringt
dich
zum
Nachdenken
Fue
tu
razón
de
ser
Es
war
dein
Lebenssinn
Pero
hoy
debes
buscar
Aber
heute
musst
du
suchen
Otro
amanecer
Ein
neuer
Morgen
Si
la
decide
alguno
más
Wenn
es
ein
anderer
entscheidet
Un
nuevo
rumbo
Ein
neuer
Weg
Volver
a
creer
Wieder
glauben
De
nada
sirve
abandonar
Es
nützt
nichts,
aufzugeben
Sin
renacer
Ohne
Wiedergeburt
Si
tu
silencio
dio
lugar
a
la
nostalgia
Wenn
dein
Schweigen
der
Nostalgie
Raum
gab
Hablar
de
más
te
hace
pensar
Zuviel
Reden
bringt
dich
zum
Nachdenken
Fue
tu
razón
de
ser
Es
war
dein
Lebenssinn
Pero
hoy
debes
buscar
Aber
heute
musst
du
suchen
Otro
amanecer
Ein
neuer
Morgen
Si
la
decide
alguno
más
Wenn
es
ein
anderer
entscheidet
Un
nuevo
rumbo
Ein
neuer
Weg
Volver
a
creer
Wieder
glauben
De
nada
sirve
abandonar
Es
nützt
nichts
aufzugeben
Otro
amanecer
Ein
neuer
Morgen
Si
la
decide
alguno
más
Wenn
es
ein
anderer
entscheidet
Un
nuevo
rumbo
Ein
neuer
Weg
Volver
a
creer
Wieder
glauben
De
nada
sirve
abandonar
Es
nützt
nichts
aufzugeben
Otro
amanecer
Ein
neuer
Morgen
Si
la
decide
alguno
más
Wenn
es
ein
anderer
entscheidet
Un
nuevo
rumbo
Ein
neuer
Weg
Volver
a
creer
Wieder
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregón, Julian Alberto Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.