Lörihen - Presa Fácil - перевод текста песни на немецкий

Presa Fácil - Lörihenперевод на немецкий




Presa Fácil
Leichte Beute
[Música Julian Barrett, Letra Emiliano Obregón]
[Musik: Julian Barrett, Text: Emiliano Obregón]
Preso de un impulso este ser volvio
Getrieben von einem Impuls, kehrte dieses Wesen zurück,
A hundir un puñal en mi espalda
Um mir einen Dolch in den Rücken zu stoßen.
Nunca puso en claro su posicion
Nie hat sie ihre Position klargemacht,
Jamas pense en su jugada.
Ich habe nie an ihren Schachzug gedacht.
Voy tras el...
Ich bin hinter ihr her...
Esta vez no puedo perder.
Dieses Mal darf ich nicht verlieren.
Puse en orden mi lugar
Ich habe meinen Platz in Ordnung gebracht,
Cerque el territorio enemigo
Das feindliche Gebiet eingekreist.
Ni olvido ni pienso perdonar
Ich vergesse nicht und habe nicht vor zu vergeben,
Despues de los tiempos vividos.
Nach all den erlebten Zeiten.
La venganza es el placer de los dioses...
Rache ist das Vergnügen der Götter...
Solo estoy, quiero hacerte entender
Ich bin allein, ich will, dass du verstehst,
Ciego es aquel que vio
Blind ist derjenige, der sah
Y no deja a otros ver.
Und andere nicht sehen lässt.
Sigo en pie,
Ich stehe noch,
Aguardando que vuelvan por mi
Warte darauf, dass sie zurückkommen, um mich zu holen.
No sere presa facil tendran que saber
Ich werde keine leichte Beute sein, sie werden erfahren,
Que yo salgo a matar o morir.
Dass ich hinausgehe, um zu töten oder zu sterben.
No bajes los brazos hasta saber
Gib nicht auf, bis du weißt,
Que fue en realidad destruido
Dass sie wirklich zerstört wurde.
No puedes unirte
Du kannst dich nicht
A las fuerzas del mal
Den Mächten des Bösen anschließen,
Seras su enemigo...
Du wirst ihr Feind sein...





Авторы: Julian Alberto Esteb Barrett, Emiliano Amilcar Obregon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.