Lörihen - Revolución - перевод текста песни на немецкий

Revolución - Lörihenперевод на немецкий




Revolución
Revolution
Hay gritos en el aire,
Schreie liegen in der Luft,
Crece la confusión
die Verwirrung wächst,
Distorsionar la realidad,
die Realität zu verzerren,
Es nuestra religión,
ist unsere Religion,
y en las calles,
und auf den Straßen,
suena la revolución.
erklingt die Revolution.
Hay nuevas esperanzas,
Es gibt neue Hoffnungen,
En la vieja ilusión.
in der alten Illusion.
Hay tristes ojos que desbordan,
Es gibt traurige Augen, die überfließen,
de resignación.
von Resignation.
Y en las calles,
Und auf den Straßen,
suena tu revolución.
erklingt deine Revolution.
Frágiles demente con voz siniestra dioses de lo ajeno.
Zerbrechliche Verrückte mit finsterer Stimme, Götter des Fremden.
Manos que dirigen la misma orquesta de subordinados.
Hände, die dasselbe Orchester von Untergebenen dirigieren.
Caras y caretas que en esta fiesta viven del pasado.
Gesichter und Masken, die auf dieser Party von der Vergangenheit leben.
Miles de preguntas ni una respuesta manipuladores por vocación.
Tausende von Fragen, keine einzige Antwort, Manipulatoren aus Berufung.
Hay sueños de revancha
Es gibt Träume von Rache,
Espasmos del adiós.
Krämpfe des Abschieds.
Manos que acarician tu espalda,
Hände, die deinen Rücken streicheln,
y abrazan la traición.
und den Verrat umarmen.
En el aire suena la revolución.
In der Luft erklingt die Revolution.
Frágiles demente con voz siniestra dioses de lo ajeno.
Zerbrechliche Verrückte mit finsterer Stimme, Götter des Fremden.
Manos que dirigen la misma orquesta de subordinados.
Hände, die dasselbe Orchester von Untergebenen dirigieren.
Caras y caretas que en esta fiesta viven del pasado.
Gesichter und Masken, die auf dieser Party von der Vergangenheit leben.
Miles de preguntas ni una respuesta manipuladores por vocación.
Tausende von Fragen, keine einzige Antwort, Manipulatoren aus Berufung.





Авторы: Emiliano Amilcar Obregon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.