Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdiendo
la
razón,
Den
Verstand
verlierend,
Hoy
busco
desafiar,
suche
ich
heute
herauszufordern,
A
aquellos
que
quisieran
verme
desde
el
mas
allá,
jene,
die
mich
vom
Jenseits
aus
sehen
möchten,
Viviendo
atrás
del
sol,
Hinter
der
Sonne
lebend,
Soñando
al
despertar
beim
Erwachen
träumend,
Dejando
a
un
lado
aquellas
cosas
que
no
cambiaran
lasse
ich
jene
Dinge
beiseite,
die
sich
nicht
ändern
werden.
Tan
solo
se
que
no
se
nada
y
si
al
morir,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß,
und
wenn
beim
Sterben,
Mi
voz
sigue
latiendo
alcanzara
meine
Stimme
weiter
schlägt,
wird
sie
reichen
Algún
lugar
debe
existir
Irgendein
Ort
muss
existieren,
Fuera
de
esta
sombra.
außerhalb
dieses
Schattens.
Siento
el
dolor
de
abandonar,
Ich
fühle
den
Schmerz
des
Verlassens,
Mis
raíces
lloran
por
un
cuerpo
q
se
va.
Meine
Wurzeln
weinen
um
einen
Körper,
der
geht.
Busco
observar,
no
llego
a
ver,
Ich
versuche
zu
beobachten,
ich
kann
nicht
sehen,
Vivo
en
la
penumbra.
ich
lebe
im
Halbschatten.
Quisiera
ser
sin
demostrar
Ich
möchte
sein,
ohne
zu
zeigen,
Corro
contra
el
tiempo
y
solo
busco
una
señal.
Ich
laufe
gegen
die
Zeit
und
suche
nur
ein
Zeichen,
meine
Liebe.
Perdiendo
la
razón
Den
Verstand
verlierend,
Dejando
el
miedo
atrás,
die
Angst
hinter
mir
lassend,
La
sangre
por
mis
venas
corre
en
vez
de
caminar.
fließt
das
Blut
in
meinen
Adern,
anstatt
zu
gehen.
Viviendo
atrás
del
sol,
Hinter
der
Sonne
lebend,
Solo
en
la
oscuridad,
allein
in
der
Dunkelheit,
Soy
parte
de
una
historia
sin
principio,
sin
final.
bin
ich
Teil
einer
Geschichte
ohne
Anfang,
ohne
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.