Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive y Siente
Lebe und Fühle
Todo
está
por
venir
si
aceptas
Alles
wird
kommen,
wenn
du
akzeptierst,
Que
nada
es
eterno
dass
nichts
ewig
ist,
Que
el
miedo
llena
mi
ansiedad
dass
die
Angst
meine
Unruhe
nährt,
El
paso
del
tiempo
der
Lauf
der
Zeit.
Que
las
distancias
hoy
Dass
die
Entfernungen
heute
Te
asustan
y
te
impiden
ver
dich
erschrecken
und
dich
daran
hindern
zu
sehen,
Donde
quedarán
tus
sueños
wo
deine
Träume
bleiben
werden,
Si
te
toca
perder
wenn
du
verlieren
solltest.
¿Quien
dijo
que
es
una
la
verdad?
Wer
hat
gesagt,
dass
es
nur
eine
Wahrheit
gibt?
Solo
es
cuestión
de...
Es
ist
nur
eine
Frage
von...
Darle
tiempo
al
tiempo
Der
Zeit
Zeit
geben,
Una
vez
más
wieder
einmal.
Nada
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Nichts
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Solo
busca
hacer
oír
tu
voz
¡Así
de
simple!
Versuche
nur,
deine
Stimme
hörbar
zu
machen,
so
einfach
ist
das!
Nadie
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Niemand
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Sin
prejuicios
desde
la
razón
Ohne
Vorurteile,
von
der
Vernunft
aus.
De
nada
sirve
aparentar
Es
nützt
nichts
vorzugeben,
Que
todo
es
silencio
dass
alles
still
ist,
Porque
las
grietas
del
dolor
denn
die
Risse
des
Schmerzes
Te
gritan
por
dentro:
schreien
in
dir:
¿Quién
te
bajará
a
la
realidad?
Wer
wird
dich
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurückholen?
Cuando
tan
solo
quede
un
mal
recuerdo
Wenn
nur
noch
eine
schlechte
Erinnerung
bleibt
¡Y
nada
más!
und
sonst
nichts!
Nada
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Nichts
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Solo
busca
hacer
oír
tu
voz
¡Así
de
simple!
Versuche
nur,
deine
Stimme
hörbar
zu
machen,
so
einfach
ist
das!
Nadie
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Niemand
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Sin
prejuicios
desde
la
razón
Ohne
Vorurteile,
von
der
Vernunft
aus.
Nada
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Nichts
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Solo
busca
hacer
oír
tu
voz
¡Así
de
simple!
Versuche
nur,
deine
Stimme
hörbar
zu
machen,
so
einfach
ist
das!
Nadie
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Niemand
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Sin
prejuicios
desde
la
razón
Ohne
Vorurteile,
von
der
Vernunft
aus.
Nada
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Nichts
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Solo
busca
hacer
oír
tu
voz
¡Así
de
simple!
Versuche
nur,
deine
Stimme
hörbar
zu
machen,
so
einfach
ist
das!
Nadie
callará
tu
corazón
¡Vive
y
siente!
Niemand
wird
dein
Herz
zum
Schweigen
bringen,
lebe
und
fühle!
Sin
prejuicios
desde
la
razón...
Ohne
Vorurteile,
von
der
Vernunft
aus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.