Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver a Nacer
Wiedergeboren
Los
labios
que
ya
despiden
sin
hablar,
aquello
que
sintieron
Die
Lippen,
die
sich
schon
verabschieden,
ohne
zu
sprechen,
das,
was
sie
fühlten.
En
la
sombra
estarán
dos
besos
que
serán,
los
que
abandonen
tu
mirar.
Im
Schatten
werden
zwei
Küsse
sein,
die
deinen
Blick
verlassen
werden.
Solo
un
gesto
hablará,
ya
no
hay
nada
que
contar,
llegará
el
silencio
Nur
eine
Geste
wird
sprechen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
erzählen,
die
Stille
wird
kommen,
ahora
que,
tú
no
estás,
no
se
lo
que
pensar
solo
quedan
los
recuerdos.
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
weiß
ich
nicht,
was
ich
denken
soll,
nur
die
Erinnerungen
bleiben.
Tu
mirada,
ya
olvidaba,
y
no
volvió
a
mirar
atrás
Dein
Blick
vergaß
schon
und
schaute
nicht
mehr
zurück.
Y
a
tu
lado,
dejo
mis
manos,
para
algun
anochecer.
Und
an
deiner
Seite
lasse
ich
meine
Hände,
für
irgendeine
Nacht.
Y
te
has
ido,
sin
sentido
y
sin
saber
donde
llegarán
Und
du
bist
gegangen,
ohne
Sinn
und
ohne
zu
wissen,
wohin
sie
gelangen
werden,
tus
latidos,
sin
destino,
para
poder
volver
a
nacer.
deine
Herzschläge,
ohne
Ziel,
um
wiedergeboren
werden
zu
können.
Desprendidos
verás
dos
cuerpos
que
se
irán
de
espaldas
y
con
miedo,
Losgelöst
wirst
du
zwei
Körper
sehen,
die
sich
abwenden,
mit
dem
Rücken
und
mit
Angst,
un
sendero
que
va
alejando
una
vez
más,
figuras
en
la
oscuridad.
ein
Pfad,
der
wieder
einmal
Figuren
in
der
Dunkelheit
entfernt.
Un
momento
abrirá
otra
página
y
será
otro
nuevo
intento
Ein
Moment
wird
eine
neue
Seite
aufschlagen
und
es
wird
ein
neuer
Versuch
sein,
miro
a
mi
alrededor
anhelando
ese
el
lugar
donde
recobrar
mi
aliento.
ich
schaue
mich
um
und
sehne
mich
nach
dem
Ort,
an
dem
ich
wieder
zu
Atem
komme.
Tu
mirada,
ya
olvidaba,
y
no
volvió
a
mirar
atrás
Dein
Blick
vergaß
schon
und
schaute
nicht
mehr
zurück.
Y
a
tu
lado,
dejo
mis
manos,
para
algun
anochecer.
Und
an
deiner
Seite
lasse
ich
meine
Hände
für
irgendeine
Nacht.
Y
te
has
ido,
sin
sentido
y
sin
saber
donde
llegarán
Und
du
bist
gegangen,
ohne
Sinn,
und
ohne
zu
wissen
wohin
sie
gelangen
werden,
tus
latidos,
sin
destino,
para
poder
volver
a
nacer.
deine
Herzschläge,
ohne
Ziel,
um
wiedergeboren
werden
zu
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteban Barrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.