Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adónde Van Tus Sueños?
Wohin gehen deine Träume?
Vas
por
la
vida
cruzando
barreras
Du
gehst
durchs
Leben,
überwindest
Hindernisse,
no
encuentras
tu
lugar.
findest
deinen
Platz
nicht.
De
dulces
sonrisas
y
falsas
promesas,
Von
süßen
Lächeln
und
falschen
Versprechungen,
no
puedes
escapar.
kannst
du
nicht
entkommen.
Sufrir
soñando
y
pretendiendo,
Leidend,
träumend
und
vortäuschend,
ser
un
principio
sin
final.
ein
Anfang
ohne
Ende
zu
sein.
Desafiarás
a
los
que
están
Du
wirst
jene
herausfordern,
die
guiando
tu
final.
dein
Ende
lenken.
Hoy
como
ayer
Heute
wie
gestern
la
historia
es
callar
y
resignar
ist
die
Geschichte,
zu
schweigen
und
sich
zu
fügen.
Pensaste
que
podias
cambiar,
Du
dachtest,
du
könntest
etwas
ändern,
siendo
un
espejo
de
otra
realidad.
indem
du
ein
Spiegel
einer
anderen
Realität
bist.
Puedes
ver
a
donde
van
tus
sueños,
Du
kannst
sehen,
wohin
deine
Träume
gehen,
sin
saber
como
enfrentar
tus
miedos;
ohne
zu
wissen,
wie
du
deinen
Ängsten
begegnen
sollst;
puedes
ver
a
donde
van
tus
sueños;
du
kannst
sehen,
wohin
deine
Träume
gehen;
esta
vez
vas
a
viajar
muy
lejos...
diesmal
wirst
du
sehr
weit
reisen...
Puedes
ver
a
donde
van
tus
sueños,
Du
kannst
sehen,
wohin
deine
Träume
gehen,
sin
saber
como
enfrentar
tus
miedos;
ohne
zu
wissen,
wie
du
deinen
Ängsten
begegnen
sollst;
puedes
ver
a
donde
van
tus
sueños;
du
kannst
sehen,
wohin
deine
Träume
gehen;
esta
vez
vas
a
vivir
por
ellos...
diesmal
wirst
du
für
sie
leben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Amilcar Obregon, Julian Alberto Esteban Barrett, Javier Roberto Barrozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.