Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
I
know
this
wasn't
part
of
the
plan
Mama,
ich
weiß,
das
war
nicht
Teil
des
Plans
I'm
not
the
son
you
wanna
show
to
your
friends
Ich
bin
nicht
der
Sohn,
den
du
deinen
Freunden
zeigen
willst
I
know
you
think
that
I'm
less
of
a
man
Ich
weiß,
du
denkst,
dass
ich
weniger
Mann
bin
But
you
won't
say
it
Aber
du
wirst
es
nicht
sagen
I
know
you
think
you
do
the
best
that
you
can
Ich
weiß,
du
denkst,
du
tust
dein
Bestes
I
think
there's
parts
of
you
you
don't
understand
Ich
glaube,
es
gibt
Teile
von
dir,
die
du
nicht
verstehst
You
make
me
question
everything
that
I
am
Du
bringst
mich
dazu,
alles,
was
ich
bin,
in
Frage
zu
stellen
'Til
I
can't
say
it
Bis
ich
es
nicht
sagen
kann
You
took
my
voice
like
I
owed
it
to
you
Du
hast
mir
meine
Stimme
genommen,
als
würde
sie
dir
gehören
Buried
the
boy
that
I
still
hold
onto
Hast
den
Jungen
begraben,
an
dem
ich
immer
noch
festhalte
Take
the
rest
of
me
Nimm
den
Rest
von
mir
Why
don't
you?
Hmm,
why
don't
you?
Warum
nicht?
Hmm,
warum
nicht?
You
closed
the
door
I
held
open
for
you
Du
hast
die
Tür
geschlossen,
die
ich
für
dich
offen
gehalten
habe
Made
me
ashamed
of
who
I've
turned
into
Hast
mich
dazu
gebracht,
mich
dafür
zu
schämen,
wer
ich
geworden
bin
Take
the
rest
of
me
Nimm
den
Rest
von
mir
Why
don't
you?
Yeah,
why
don't
you?
Warum
nicht?
Ja,
warum
nicht?
Mama,
this
house
you
made
was
never
a
home
Mama,
dieses
Haus,
das
du
gebaut
hast,
war
nie
ein
Zuhause
Did
you
love
us
or
love
the
control?
Hast
du
uns
geliebt
oder
die
Kontrolle
geliebt?
Maybe
it's
best
we
all
learn
to
let
go
Vielleicht
ist
es
am
besten,
wenn
wir
alle
lernen,
loszulassen
But
we
can't
say
it
Aber
wir
können
es
nicht
sagen
So
I'll
say
it
Also
werde
ich
es
sagen
I
painted
smiles
over
all
the
abuse
Ich
habe
Lächeln
über
all
den
Missbrauch
gemalt
'Cause
I
was
young
and
that's
what
kids
do
Weil
ich
jung
war
und
Kinder
das
so
machen
I
was
protecting
my
mom
from
the
truth
Ich
habe
meine
Mutter
vor
der
Wahrheit
beschützt
But
now
I'll
say
it
Aber
jetzt
werde
ich
es
sagen
You
took
my
voice
like
I
owed
it
to
you
Du
hast
mir
meine
Stimme
genommen,
als
würde
sie
dir
gehören
Buried
the
boy
that
I
still
hold
onto
Hast
den
Jungen
begraben,
an
dem
ich
immer
noch
festhalte
Take
the
rest
of
me
Nimm
den
Rest
von
mir
Why
don't
you?
Warum
nicht?
You
closed
the
door
I
held
open
for
you
Du
hast
die
Tür
geschlossen,
die
ich
für
dich
offen
gehalten
habe
Made
me
ashamed
of
who
I've
turned
into
Hast
mich
dazu
gebracht,
mich
dafür
zu
schämen,
wer
ich
geworden
bin
Take
the
rest
of
me
Nimm
den
Rest
von
mir
Why
don't
you?
Warum
nicht?
God
knows
we
know
'almost'
Gott
weiß,
wir
wissen
es
'fast'
God
knows
we
know
'almost'
Gott
weiß,
wir
wissen
es
'fast'
I
worked
so
hard
to
be
your
gentleman
Ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
dein
Gentleman
zu
sein
Left
so
many
things
unsaid
Habe
so
viele
Dinge
ungesagt
gelassen
Tried
to
be
your
best
friend
Habe
versucht,
dein
bester
Freund
zu
sein
Until
the
walls
were
fucking
caving
in
Bis
die
Wände
verdammte
einstürzten
Closets
spilling
skeletons
Schränke,
die
Skelette
verschütteten
When
does
it
ever
end?
Wann
endet
es
jemals?
When
does
it
end?
Wann
endet
es?
You
took
my
voice
like
I
owed
it
to
you
Du
hast
mir
meine
Stimme
genommen,
als
würde
sie
dir
gehören
Buried
the
boy
that
I
still
hold
onto
Hast
den
Jungen
begraben,
an
dem
ich
immer
noch
festhalte
Take
the
rest
of
me
Nimm
den
Rest
von
mir
Why
don't
you?
Warum
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lø Spirit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.