Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lay
awake
at
night,
through
hollow
halls
I
cry
Ich
liege
nachts
wach,
durch
leere
Hallen
weine
ich
It's
crazy
we
survived,
but
we're
alive
(ah)
Es
ist
verrückt,
dass
wir
überlebt
haben,
aber
wir
leben
(ah)
You're
way
too
young
to
know,
I'm
grateful
that
you
don't
Du
bist
viel
zu
jung,
um
es
zu
wissen,
ich
bin
dankbar,
dass
du
es
nicht
weißt
It's
hard
to
make
a
home,
make
a
home
feel
like
Es
ist
schwer,
ein
Zuhause
zu
schaffen,
ein
Zuhause
sich
anfühlen
zu
lassen
wie
Anything
other
than
boxes,
skeletons
swinging
in
empty
closets
Alles
andere
als
Kisten,
Skelette,
die
in
leeren
Schränken
schwingen
I
cover
your
eyes,
but
someday
soon
you'll
know
Ich
bedecke
deine
Augen,
aber
bald
wirst
du
es
wissen
That
I
can't
spare
you
from
the
darkness,
I
can't
fix
a
broken
heart
Dass
ich
dich
nicht
vor
der
Dunkelheit
bewahren
kann,
ich
kann
kein
gebrochenes
Herz
heilen
But
I
can
use
my
scars
to
guide
you
when
the
world
tears
you
apart
Aber
ich
kann
meine
Narben
nutzen,
um
dich
zu
führen,
wenn
die
Welt
dich
zerreißt
I
can't
stop
the
walls
from
falling,
but
I'll
be
the
arms
you
fall
into
Ich
kann
die
Wände
nicht
am
Fallen
hindern,
aber
ich
werde
die
Arme
sein,
in
die
du
fällst
You're
ready
for
your
calling
to
live
Du
bist
bereit
für
deinen
Ruf,
zu
leben
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
I
hope
you
never
lose
that
innocence
in
you
Ich
hoffe,
du
verlierst
niemals
diese
Unschuld
in
dir
It's
the
hardest
thing
to
do,
but
it's
true
(ah)
Es
ist
das
Schwierigste,
aber
es
ist
wahr
(ah)
You're
growing
up
to
know,
you
know
you're
not
alone
Du
wächst
auf
und
weißt,
du
bist
nicht
allein
I
did
my
best
to
make
a
home,
feel
like
home,
feel
like
Ich
habe
mein
Bestes
getan,
um
ein
Zuhause
zu
schaffen,
das
sich
wie
ein
Zuhause
anfühlt,
sich
anfühlt
wie
Anything
other
than
boxes,
skeletons
swinging
in
empty
closets
Alles
andere
als
Kisten,
Skelette,
die
in
leeren
Schränken
schwingen
I
can't
cover
up
your
eyes,
but
I'll
always
be
close
Ich
kann
deine
Augen
nicht
mehr
bedecken,
aber
ich
werde
immer
in
deiner
Nähe
sein
I
can't
spare
you
from
the
darkness,
I
can't
fix
a
broken
heart
Ich
kann
dich
nicht
vor
der
Dunkelheit
bewahren,
ich
kann
kein
gebrochenes
Herz
heilen
But
I
can
use
my
scars
to
guide
you
when
the
world
tears
you
apart
Aber
ich
kann
meine
Narben
nutzen,
um
dich
zu
führen,
wenn
die
Welt
dich
zerreißt
I
can't
stop
the
walls
from
falling,
but
I'll
be
the
arms
you
fall
into
Ich
kann
die
Wände
nicht
am
Fallen
hindern,
aber
ich
werde
die
Arme
sein,
in
die
du
fällst
You're
ready
for
your
calling
to
live
Du
bist
bereit
für
deinen
Ruf,
zu
leben
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Where
the
wild
things
are
Wo
die
wilden
Dinge
sind
Hold
on
to
who
you
are
Halte
fest
an
dem,
wer
du
bist
Hold
on
to
who
you
are
Halte
fest
an
dem,
wer
du
bist
Hold
on,
hold
on
Halte
fest,
halte
fest
Hold
on
to
you
Halte
dich
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heather Sommer, Josh Landry, Dylan Rouda, Dominic Perfetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.