Текст и перевод песни Lý Hải - Cuộc Tình Thứ Nhất
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuộc Tình Thứ Nhất
Первая любовь
Đêm
suống
dần
đên
hoang
vắng
chiều
Вечер
спускается,
ночь
пустынна
и
холодна
Người
yêu
hỡi
phương
nào
Любимая,
где
ты
сейчас?
Mưa
tháng
ngày
bên
em
có
hay
Дождь
льет
днями,
знаешь
ли
ты?
Tình
yêu
thoáng
chút
u
buồn
Любовь
моя
тронута
печалью
Mong
manh
như
giọt
sương
Хрупкая,
как
капля
росы
Em
muốn
ôm
anh
trong
vòng
tay
yếu
đuối
Я
хочу
обнять
тебя
в
своих
слабых
руках
Chợt
cơn
gió
qua
sương
rơi
xót
xa
cuộc
tình
bay
mất
Вдруг
подул
ветер,
роса
упала,
горько,
любовь
улетела
Đêm
sắm
tàn
riêng
em
với
chàng
Ночь
сгущается,
я
один
с
тобой
Lời
biệt
ly
đã
trao
Слова
прощания
сказаны
Anh
mất
rồi
cô
đơn
vắng
tanh
Ты
ушла,
одиночество
и
пустота
Còn
gì
đâu
kỷ
niệm
Что
осталось
от
воспоминаний?
Anh
cho
em
niềm
tin
Ты
дала
мне
веру
Giây
phút
yêu
thương
trong
tình
anh
ấm
áp
Мгновения
любви
в
твоей
теплоте
Chợt
giông
tố
qua
mang
anh
quấn
theo
cuộc
tình
bay
mất
Вдруг
буря
пронеслась,
унеся
тебя
вместе
с
любовью
Mộng
ước
bên
nhau
người
ơi
Мечты
о
нас,
любимая
Nguyện
cầu
cuộc
tình
thứ
nhất
Молю
о
первой
любви
Giấc
mơ
ta
sây
lâu
đài
trọn
đời
bên
nhau
người
ơi
Мечта
наша
— построить
замок
на
всю
жизнь
вместе,
любимая
Cuộc
đời
nào
ngờ
mất
anh
Жизнь
так
неожиданно
забрала
тебя
Chỉ
còn
một
mình
bơ
vơ
vắng
tanh
Остался
я
один,
потерянный
и
опустошенный
Tìm
về
ngọt
ngào
khi
em
có
anh
mất
trong
không
gian
Ищу
ту
сладость,
что
была,
когда
ты
была
со
мной,
но
она
потеряна
в
пространстве
Bàng
hoàng
giờ
này
mất
anh
В
смятении
сейчас,
потеряв
тебя
Nụ
cười
tàn
dần
trên
môi
xót
xa
Улыбка
медленно
гаснет
на
губах,
горечь
Cuộc
đời
còn
gì
khi
em
mất
anh
hỡi
anh
yêu
ơi.
Что
останется
от
жизни,
когда
я
потерял
тебя,
любовь
моя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.