Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em như giọt nắng sớm
Du bist wie ein früher Sonnenstrahl
Ngày
anh
đến
cho
nhau
nụ
cười
Der
Tag,
an
dem
ich
kam,
schenkten
wir
uns
ein
Lächeln
Vòng
tay
ấy
khát
khao
gọi
mời
Jene
Umarmung,
sehnsüchtig
und
einladend
Bờ
môi
ấm
đam
mê
vời
vợi
Warme
Lippen,
unendliche
Leidenschaft
Tình
dâng
ngất
ngây
người
yêu
dấu
ơi
Die
Liebe
steigt
empor,
berauschend,
meine
Liebste
Anh
đã
đến
cho
vui
cuộc
đời
bấy
lâu
đã
khô
cằn
rồi
Ich
kam,
um
Freude
in
dein
Leben
zu
bringen,
das
so
lange
karg
war
đừng
xa
nhé
người
ơi
xin
chớ
lìa
xa
Geh
nicht
fort,
Liebling,
bitte
bleib
bei
mir
Và
em
nói
sẽ
yêu
anh
hoài
Und
du
sagst,
du
wirst
mich
immer
lieben
Người
yêu
dấu
ơi
để
quên
hết
những
cơn
đau
dài
từng
đêm
lẻ
loi
Meine
Liebste,
um
all
den
langen
Schmerz
einsamer
Nächte
zu
vergessen
Người
ơi
đã
đến
như
một
giấc
mộng
Liebling,
du
kamst
wie
ein
Traum
Chàng
như
nắng
sớm
trên
làn
má
hồng
Du
bist
wie
die
Morgensonne
auf
rosigen
Wangen
Tình
ta
mãi
mãi
tươi
đẹp
chẳng
bao
giờ
phai
Unsere
Liebe
wird
für
immer
schön
sein
und
niemals
verblassen
Anh
như
nắng
ấm
soi
cuộc
đời
từ
lâu
đã
vắng
xa
nụ
cười
Ich
bin
wie
warme
Sonne,
die
dein
Leben
erhellt,
das
lange
ohne
Lächeln
war
Tình
em
đó
thiết
tha
vời
vợi
làm
tan
giá
băng
Deine
Liebe,
so
innig
und
tief,
lässt
das
Eis
schmelzen
Còn
trong
bóng
đêm
anh
đã
đến
cho
vui
cuộc
đời
bấy
lâu
đã
khô
cằn
rồi
Während
du
noch
im
Dunkeln
warst,
kam
ich,
um
Freude
in
dein
Leben
zu
bringen,
das
so
lange
karg
war
đừng
xa
nhé
tình
ta
mã
không
nhạt
phai
Geh
nicht
fort,
unsere
Liebe
wird
niemals
verblassen
Vì
anh
đã
đến
như
một
giấc
mộng
Weil
ich
kam
wie
ein
Traum
Tình
như
gió
mát
trên
làn
tóc
bồng
Unsere
Liebe
ist
wie
eine
kühle
Brise
auf
wehendem
Haar
Tình
ta
thắm
thiết
tươi
đẹp
mãi
không
hề
phai.
Unsere
Liebe
ist
innig,
schön
und
wird
niemals
vergehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.