Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atdod Sevi Man
Gib dich mir hin
Tā
tas
bija
toreiz
pa
īstam
So
war
es
damals
wirklich
Pārāk
tieši,
lai
saprastu
to
Zu
direkt,
um
es
zu
verstehen
Viņa
teica:
- Tas
nav
nekas
bīstams
Sie
sagte:
- Das
ist
nichts
Gefährliches
Nāc
un
nedomā
vairāk
neko
Komm
und
denk
an
nichts
mehr
Par
šo
prieku
tev
jāmaksā
nebūs
Für
diese
Freude
musst
du
nicht
bezahlen
Un
tad
viltīgi
jautāja
tā:
Und
dann
fragte
sie
listig
so:
- Bet
vai
tu
vari
visu
- Aber
kannst
du
alles
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
nekad!
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
jemals!
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam!
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem!
Un
es
teicu,
- labi,
lai
notiek
Und
ich
sagte,
- gut,
soll
geschehen
Pārāk
ilgi
biju
nekas
Zu
lange
war
ich
ein
Nichts
Dzīve
tūlīt
mainīja
krāsas
Das
Leben
änderte
sofort
die
Farben
Bija
labi,
notika
Tas...
Es
war
gut,
Es
geschah...
Ja
tu
esi
bijis
tur
vienreiz
Wenn
du
einmal
dort
gewesen
bist
Tad
ceļa
vairāk
atpakaļ
nav!
Dann
gibt
es
keinen
Weg
mehr
zurück!
Un
vārdi
atkārtojas:
Und
die
Worte
wiederholen
sich:
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
nekad
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
jemals
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
Ja
tu
esi
bijis
tur
vienreiz
Wenn
du
einmal
dort
gewesen
bist
Tad
ceļa
vairāk
atpakaļ
nav!
Dann
gibt
es
keinen
Weg
mehr
zurück!
Un
vārdi
atkārtojas:
Und
die
Worte
wiederholen
sich:
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
nekad
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
jemals
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
nekad
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
jemals
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
Atdot
sevi
man,
atdot
sevi
man
Dich
mir
hingeben,
dich
mir
hingeben
Atdot
sevi
man
kā
nevienam
nekad
Dich
mir
hingeben
wie
niemandem
jemals
Atdod,
atdod,
atdod
sevi
man
kā
nevienam!
Gib
hin,
gib
hin,
gib
dich
mir
hin
wie
niemandem!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ainars Virga, Guntars Račs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.