Luu Bich feat. Thủy Tiên - Giấc Mơ Ngọt Ngào - перевод текста песни на английский

Giấc Mơ Ngọt Ngào - Lưu Bích , Thủy Tiên перевод на английский




Giấc Mơ Ngọt Ngào
Sweet Dreams
Một ngày tươi sáng, nắng lên chan hòa cho đời thiết tha
One bright day, the sun rises, shining brightly, bringing passion to life
Mộng đẹp yêu dấu, ước ban đầu nguyện thề nhau
My cherished dream, the initial wish, oath to have each other
Để ta mãi sát vai đêm ngày, từng đường dài bước vui
To let us stay side by side day and night, each long path, walking happily
Tung cánh chim phương trời
Soaring like birds in the sky
Giấc ngọt ngào nào đã theo em vào
What sweet dream has followed you
Gối êm đềm bên người tình không tên
Sleeping soundly next to a nameless lover
Nắng mai lên rồi trời cũng theo em cười
The morning sun has risen, the sky smiles with you
Biển xanh gọi mời thuyền tình ta ra khơi
The blue sea beckons, our boat of love sets sail
Vượt trùng dương sóng nhấp nhô con thuyền vui đời đó đây
Conquering the vast ocean, waves undulating, the boat sails happily, here and there
Một trời hoa bướm lãng du phiêu bồng tình nồng ngất say
A sky of fluttering butterflies, wandering and drifting, love is intoxicating
Cùng năm tháng đến bao chân trời nơi hẹn lứa đôi
Together we'll journey to horizons, where lovers meet
Xin mãi yêu nhau hoài (ooh yeah yeah)
Forever in love (ooh yeah yeah)
Một ngày tươi sáng, nắng lên chan hòa cho đời thiết tha
One bright day, the sun rises, shining brightly, bringing passion to life
Mộng đẹp yêu dấu ước ban đầu nguyện thề nhau
My cherished dream, the initial wish, oath to have each other
Để ta mãi sát vai đêm ngày, từng đường dài bước vui
To let us stay side by side day and night, each long path, walking happily
Tung cánh chim phương trời
Soaring like birds in the sky
Tiếng chim ca vườn hồng, núi mây bềnh bồng
Birds sing in the rose garden, mountains and clouds drift by
Dắt đưa em vào mộng thần tiên mênh mông
Leading you into a dream of paradise
Suối ru êm rào, giấc ngọt ngào
The stream murmurs softly, sweet dreams
Bướm hoa gọi chào, kìa nhịp đời xôn xao
Butterflies and flowers greet each other, the rhythm of life is bustling
Vượt trùng dương sóng nhấp nhô con thuyền vui đời đó đây
Conquering the vast ocean, waves undulating, the boat sails happily, here and there
Một trời hoa bướm lãng du phiêu bồng tình nồng ngất say
A sky of fluttering butterflies, wandering and drifting, love is intoxicating
Cùng năm tháng đến bao chân trời, nơi hẹn lứa đôi
Together we'll journey to horizons, where lovers meet
Xin mãi yêu nhau hoài (yeah yeah)
Forever in love (yeah yeah)
Một ngày tươi sáng, nắng lên chan hòa cho đời thiết tha
One bright day, the sun rises, shining brightly, bringing passion to life
Mộng đẹp yêu dấu ước ban đầu nguyện thề nhau
My cherished dream, the initial wish, oath to have each other
Để ta mãi sát vai đêm ngày, từng đường dài bước vui
To let us stay side by side day and night, each long path, walking happily
Tung cánh chim phương trời
Soaring like birds in the sky
Mặc thời gian không nhạt phai say (tựa con sóng năm mải mê)
Time will not fade the sweet dream (like the waves of the sea, forever)
Tựa con sóng nghìn năm mải ru bờ
Like the waves that have kissed the shore for a thousand years
Nào phiêu du cùng khắp thế gian (cùng bay khắp thế gian)
Let's wander all over the world (fly all over the world)
Lướt bay ngàn, mình bay khắp chân trời xa
Soaring a thousand miles, flying to distant horizons
Một ngày tươi sáng, nắng lên chan hòa cho đời thiết tha (hãy nhớ mãi câu hát)
One bright day, the sun rises, shining brightly, bringing passion to life (remember this song)
Mộng đẹp yêu dấu ước ban đầu nguyện thề nhau (yêu thương nhau)
My cherished dream, the initial wish, oath to have each other (love each other)
Để ta mãi sát vai đêm ngày, từng đường dài bước vui
To let us stay side by side day and night, each long path, walking happily
Tung cánh chim phương trời (ooh yeah yeah)
Soaring like birds in the sky (ooh yeah yeah)
Vượt trùng dương sóng nhấp nhô con thuyền vui đời đó đây
Conquering the vast ocean, waves undulating, the boat sails happily, here and there
Một trời hoa bướm lãng du phiêu bồng tình nồng ngất say
A sky of fluttering butterflies, wandering and drifting, love is intoxicating
Cùng năm tháng đến bao chân trời, nơi hẹn lứa đôi
Together we'll journey to horizons, where lovers meet
Xin mãi yêu nhau hoài (yeah yeah)
Forever in love (yeah yeah)
Một ngày tươi sáng, nắng lên chan hòa cho đời thiết tha (hãy nhớ mãi câu hát)
One bright day, the sun rises, shining brightly, bringing passion to life (remember this song)
Mộng đẹp yêu dấu ước ban đầu nguyện thề nhau (yêu thương nhau)
My cherished dream, the initial wish, oath to have each other (love each other)
Để ta mãi sát vai đêm ngày, từng đường dài bước vui
To let us stay side by side day and night, each long path, walking happily
Tung cánh chim phương trời (tung cánh chim phương trời)
Soaring like birds in the sky (soaring like birds in the sky)
Một ngày tươi sáng, nắng lên chan hòa cho đời thiết tha
One bright day, the sun rises, shining brightly, bringing passion to life
Mộng đẹp yêu dấu ước ban đầu nguyện thề nhau
My cherished dream, the initial wish, oath to have each other
Để ta mãi sát vai đêm ngày, từng đường dài bước vui
To let us stay side by side day and night, each long path, walking happily
Tung cánh chim phương trời
Soaring like birds in the sky





Авторы: Thuy Tien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.