Lưu Ánh Loan feat. Hà Thế Dũng - Tình Bơ Vơ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lưu Ánh Loan feat. Hà Thế Dũng - Tình Bơ Vơ




Tình Bơ Vơ
Одинокая любовь
Càng nhìn anh, yêu anh hơn yêu anh mãi
Чем больше я смотрю на тебя, тем сильнее люблю, и буду любить тебя всегда.
phút êm đềm xa xưa nay đã đi vào quên lãng
Пусть минуты былой нежности уже канули в лету.
Trời vào thu, Việt Nam buồn lắm em ơi
Осень пришла во Вьетнам, как же здесь грустно, любимый.
Mây tím đang dâng cao vời
Фиолетовые облака высоко плывут в небе,
tình yêu chưa lên ngôi
А наша любовь так и не расцвела.
Ngày mình yêu, em đâu hay tình ta gian dối
В день нашей встречи я и не знала, что ты обманываешь меня,
Để bước phong trần tha hương
Что ты уйдешь, оставив меня на произвол судьбы.
Em khóc cho đời viễn xứ
Плачу о своей горькой доле на чужбине,
Về làm chi rồi anh lặng lẽ ra đi?
Зачем вернулась? Ты молча ушел.
Gom góp yêu thương quê nhà
Собрала я любовь, что хранила моя родина,
Dâng hết cho người tình xa
И всю ее отдала тебе, мой далекий возлюбленный.
Anh đâu ngờ ngày đàn đứt dây
Ты не думал, что наступит день, когда наша песня смолкнет,
Một phút tim anh ơ hờ
Когда твое сердце станет равнодушным.
Trọn kiếp anh vương sầu nhớ
Всю свою жизнь ты будешь томиться в печали и тоске.
Nói đi anh, cả đời mình đã đi tìm
Скажи мне, всю жизнь мы искали,
Cả đời mình xây ước
Всю жизнь строили мечты,
Cho ngày mộng được nên thơ
Чтобы наши грёзы стали реальностью.
Cuối cùng tình
В итоге осталась лишь одинокая любовь.
Cho em xin một đêm trăng trối
Позволь мне провести одну ночь под луной,
Tìm đống tro tàn năm xưa
Отыскать пепел былой любви,
Dâng hết cho lần yêu cuối
Посвятить ее нашей последней любви.
Rồi từng đêm, từng đêm nhịp bước đơn
И каждую ночь, каждую ночь буду я идти в одиночестве,
Em khóc cho duyên hững hờ
Оплакивая нашу не сложившуюся судьбу.
Anh chết trong mộng ngày thơ
Ты умер в моих мечтах, в день, когда писались стихи.
Càng nhìn anh, yêu anh hơn yêu anh mãi
Чем больше я смотрю на тебя, тем сильнее люблю, и буду любить тебя всегда.
phút êm đềm xa xưa nay đã đi vào quên lãng
Пусть минуты былой нежности уже канули в лету.
Trời vào thu, Việt Nam buồn lắm em ơi
Осень пришла во Вьетнам, как же здесь грустно, любимый.
Mây tím đang dâng cao vời
Фиолетовые облака высоко плывут в небе,
tình yêu chưa lên ngôi
А наша любовь так и не расцвела.
Ngày mình yêu, em đâu hay tình ta gian dối
В день нашей встречи я и не знала, что ты обманываешь меня,
Để bước phong trần tha hương
Что ты уйдешь, оставив меня на произвол судьбы.
Em khóc cho đời viễn xứ
Плачу о своей горькой доле на чужбине,
Về làm chi rồi anh lặng lẽ ra đi?
Зачем вернулась? Ты молча ушел.
Gom góp yêu thương quê nhà
Собрала я любовь, что хранила моя родина,
Dâng hết cho người tình xa
И всю ее отдала тебе, мой далекий возлюбленный.
Anh đâu ngờ ngày đàn đứt dây
Ты не думал, что наступит день, когда наша песня смолкнет,
Một phút tim anh ơ hờ
Когда твое сердце станет равнодушным.
Trọn kiếp anh vương sầu nhớ
Всю свою жизнь ты будешь томиться в печали и тоске.
Nói đi anh, cả đời mình đã đi tìm
Скажи мне, всю жизнь мы искали,
Cả đời mình xây ước
Всю жизнь строили мечты,
Cho ngày mộng được nên thơ
Чтобы наши грёзы стали реальностью.
Cuối cùng tình
В итоге осталась лишь одинокая любовь.
Cho em xin một đêm trăn trối
Позволь мне провести одну ночь с надеждой,
Tìm đống tro tàn năm xưa
Отыскать пепел былой любви,
Dâng hết cho lần yêu cuối
Посвятить ее нашей последней любви.
Rồi từng đêm, từng đêm nhịp bước đơn
И каждую ночь, каждую ночь буду я идти в одиночестве,
Em khóc cho duyên hững hờ
Оплакивая нашу не сложившуюся судьбу.
Anh chết trong mộng ngày thơ
Ты умер в моих мечтах, в день, когда писались стихи.
Rồi từng đêm, từng đêm nhịp bước đơn
И каждую ночь, каждую ночь буду я идти в одиночестве,
Em khóc cho duyên hững hờ
Оплакивая нашу не сложившуюся судьбу.
Anh chết trong mộng ngày thơ
Ты умер в моих мечтах, в день, когда писались стихи.





Авторы: Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.